"في المكان الخطأ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the wrong place at the
        
    • at the wrong place at
        
    • just in the wrong place at
        
    Nothing personal, you're just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    It affects the basic right of people to lead their lives peacefully, without fear of getting killed simply for being in the wrong place at the wrong time. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    The majority of those incidents occurred because the staff member was in the wrong place at the wrong time. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    And half the country, the half like me that doesn't want to get blown up'cause they're in the wrong place at the wrong time, they're gonna be very mad at him for not sharing what he knows. Open Subtitles و نصف الدولة،النصف الذي مثلي الذي لا يرغب في أن يتم تفجيره لأنهم في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    They were just at the wrong place at the wrong time. Open Subtitles انهما فقط كانا في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    Were they just just in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles هل كانوا فقط... ... فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    You were in the wrong place at the wrong time. Am I right? Open Subtitles كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟
    Then I was in the wrong place at the wrong time, and now my face is melted off of my face! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    It's probably because there's not much to tell. We were just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles ربّما لأنّه لا يوجد ما يقال كنّا في المكان الخطأ في الزمن الخطأ
    - I killed someone-- someone who happened to be in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles أنا قتلتُ أحدهم شخص ما صادف أن يكون في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ
    Just for being in the wrong place, at the wrong time, doing my duty, serving my country, I get sucked into the wake of your political destiny and end up enslaved to B613... (Whispers) To Rowan... Open Subtitles لمجرد أنني كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ أؤدي واجبي وأخدم وطني، ورطوني في أعقاب
    He was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هو فقط كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Well, you're in the wrong place at the wrong time, then. Open Subtitles حسنا، أنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ثم.
    Dude, you are always in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles المتأنق، وكنت دائما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    These three were just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في المكان الخطأ في الوقت غير المُناسب.
    Must've been in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لابدّ أنّهما كانا . في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    You're just at the wrong place at the wrong time, basically. Open Subtitles انت فقط في المكان الخطأ في الزمان الخطأ .. كما يبدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus