Because up there, in the stars above, all the heroes, past, present and future, look down upon us and smile. | Open Subtitles | لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون |
You know, there are whole civilizations that used to believe they could see their destiny in the stars. | Open Subtitles | تعلمون، هناك حضارات بأكملها التي كانت تعتقد يتمكنوا من رؤية مصيرهم في النجوم. |
There's a million times more hydrogen and helium than the metals in the stars. | Open Subtitles | هناك هيدروجين وهيليوم مليون مرة أكثر من المعادن في النجوم |
Men have gazed at the stars for millennia and wondered whether there was a deity up there, silently directing their fates. | Open Subtitles | لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت |
I think looking at the stars is more romantic than tetherball. | Open Subtitles | أعتقد أن النظر في النجوم هو أكثر رومانسية من الكرة. |
in stars and planets, in rocks and buildings, and in you and me. | Open Subtitles | و في النجوم و الكواكب و في الصخورِ و البنايات و بداخلكَ و بداخلي. |
They used to say that we Chaldeans could read destinies in the stars. | Open Subtitles | كان يقال بأننا نجن الكلدانيون باستطاعتنا قراءة الأقدار في النجوم |
Well, enjoy your final days in the stars belong to Belters, the heavens belong to Belters... | Open Subtitles | حسناً ، فلتستمتعوا بأيامكم الأخيرة في في النجوم التابعة لمواطني الحزام السماوات تنتمي إلى مواطني الحزام |
He is a clever astrologer, who believe that the map of the future hidden in the stars. | Open Subtitles | لقد كان فلكياً ذكياً , مؤمناً بأن خريطة المُستقبل , مخبئة في النجوم |
To be ready for change, we steady our hearts, curb our fears, muster our forces, and look for signs in the stars. | Open Subtitles | , لنستعد للتغيرات , لنطمئن قلوبنا , لجمح مخاوفنا , للسيطرة على قوتنا و لكي نرى العلامات في النجوم |
You cannot keep us apart. It is written in the stars. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفصل بيننا أنها مكتوبة في النجوم |
If this is slowly happening to the human race right now, has it already happened out in the stars? | Open Subtitles | نعيش داخل كمبيوتر عملاق. اذا كان هذا يحدث ببطء للجنس البشري حاليا, فهل قد حدث هذا سلفا هناك في النجوم? |
Ok, but then why-- why would my dad make such a big deal about our destiny being connected, written in the stars? | Open Subtitles | حسناً ، لكن لما سيجعل والدي أمر قدرنا بأن نكونَ مرتبطينَ انهُ مكتوبٌ في النجوم مسألةً كبيرةً بهذا الحد |
So great, the gods would hang a picture of him in the stars... all across the sky... and people would say, "That's Phil's boy". | Open Subtitles | عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء و الناس سيقولون هذا صبي فيل |
You guys are wearing white. It must be in the stars. Uri Geller must be here. | Open Subtitles | أنتما الاثنان تلبسان الأبيض لا بد أن هذا مكتوب في النجوم لابد أن تكون يوري جلر في هذا المكان |
You didn't mean what you said about not believing in the stars and the moon? | Open Subtitles | أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟ |
Woody Guthrie's name is written in the stars. | Open Subtitles | هو مكتوب اسم وودي غوثري في النجوم. |
Yondu Udonta, I will see you in the stars. | Open Subtitles | يوندو أودونتا، وسوف أراك في النجوم. |
I just came out to look at the stars and to contemplate, but there isn't much to look at tonight. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو للنظر في النجوم والتفكير، ولكن هناك ليس كثيرا للنظر في هذه الليلة. |
My mother fell in love with him when she found him almost frozen to death on the bank of the Neva, staring at the stars. | Open Subtitles | أحبته أمي عندما وجدته يتجمد حتى الموت على ضفة نهر نيفا يحدق في النجوم |
After an awesome birthday, you guys leaving me home alone to stare at the stars with the roaches? | Open Subtitles | بعد عيد ميلاد رائع أنتم يا رفاق تركتموني وحيداً في المنزل. للتحديق في النجوم مع الصراصير ؟ |
created through nuclear reactions in stars and ejected into the cosmos by supernovae. | Open Subtitles | صُنعت من خلال تفاعلاتٍ نووية في النجوم ونُشرت في الكون من قِبل السوبرنوفا |