yes, actually according to his holiness' wishes he has to go to the monastery at the age of ten. | Open Subtitles | في الواقعِ و حسب رغبة قداسته عليهِ أن يذهب إلى الدير .في عمر العاشرة |
Writing is actually way more difficult than talking. | Open Subtitles | .الكتابة في الواقعِ أصعبُ بكثير من الحديث |
Uh, no, because she'd be busy actually doing something. | Open Subtitles | لا, لأنَّها ستكونُ مشغولةٌ في الواقعِ بفعلِ شئٍ ما |
Well, actually, when Baba was growing up in Yakutsk, it... | Open Subtitles | حسناً في الواقعِ عندما "كانتْ "بابا" تشبوا في "ياكوتس |
But actually contained an executable file that embedded software on his hard drive. | Open Subtitles | ولكنَّها في الواقعِ كانت تحتوي على ملفٍ تنفيذيٍ قد زرعَ برنامجاً ما في قرصهِ الصلب |
The man you know as Steven Walinski is actually an undercover agent. | Open Subtitles | إنَّ الرجلَ الذي تعرفهُ بإسمِ ستيفن ويلينسكي هو في الواقعِ عميلٌ متخفٍ |
actually, car accident happened in front of our lab." | Open Subtitles | "في الواقعِ أنَّ حادث السيارة حدثَ أمام مُختبرنا" |
They say criminals always return to the crime scene, but that's actually not true unless they're just... dumb. | Open Subtitles | ولكنَّ ذلكـ في الواقعِ ليس صحيحاً, إلا إن كانوا حمقى |
actually, I was spotting you in case you fell, but, for that, now I'm not. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراقبكـَ في الواقعِ خوفاً أن تسقطَ أرضاً ولكن إجابةً لسؤالكـ فلا لستُ أنظرُ إليها |
Um, so we're actually here to ask you some questions. | Open Subtitles | إذاً في الواقعِ نحنُ هنا من أجلِ طرحِ بعضَ الأسئلةِ عليكـ |
actually, she specifically said that she didn't tell me anything. | Open Subtitles | في الواقعِ, لقد قالت حرفياً بأنَّها لم تخبرني أيَّ شئ |
I am actually on my way to pick them up at the airport. | Open Subtitles | هل أتوا؟ في الواقعِ أنا في طريقي إليهم لأقلهم من المطار |
Most of the people I've met around here are actually pretty nice. | Open Subtitles | لا تقلق ، فمعظم مَنْ إلتقيت بهم هنا في الواقعِ لطفاء للغايّة |
You actually whispered it... in my ear. | Open Subtitles | في الواقعِ, لقد همستي بذلِكَـ في أُذني |
actually, Naveed, I'm here to talk about something your uncle did. | Open Subtitles | "في الواقعِ, أنا هنا يا "نافيد لأتحدثَ معكَـ حيالَ شئٍ إقترفهُ عمُكَـ |
You actually haven't had any visitors. | Open Subtitles | لم تحظى بأيِّ زائرٍ في الواقعِ |
actually, we've seen a version of this M.O. before. | Open Subtitles | ...في الواقعِ لقد رأينا شيئاً من هذا القبيل من قبل |
I read "War and Peace." Reread it, actually. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كتاب "الحربِ والسلام" في الواقعِ لقد أعدتُ قرائته |
Uh, they're actually on a case that they've been working on for weeks. | Open Subtitles | سأتصلُ بكلاً من " كـالـيـن و هـانـا " إنَّها في الواقعِ مشغولينِ في قضيةٍ ما |
I actually wasn't looking for you. | Open Subtitles | في الواقعِ, لم آتِ إلى هنا بحثاً عنكْـ |