"في الواقع ليس" - Traduction Arabe en Anglais

    • actually not
        
    • actually isn't
        
    • don't actually
        
    • don't really
        
    • 's actually
        
    • not really
        
    • not actually
        
    Actually, not such a long time. Nearly three years. Open Subtitles في الواقع ليس بعيدا جدا حوالي ثلاث سنوات
    He's actually not allowed to answer your questions. Open Subtitles هو في الواقع ليس مسموح له بالإجابة على أسئلتكم.
    It's actually not the worst date I've been on. Open Subtitles هو في الواقع ليس أسوأ التاريخ لقد كنت على.
    At least you have the smarts to hire people smarter than you, which actually isn't that difficult. Open Subtitles ما لا يقل عن لديك الذكاء لتوظيف الناس أكثر ذكاء مما كنت، الذي هو في الواقع ليس من الصعب أن.
    Right, well, the thing is, I don't actually have to put up... Open Subtitles حسناً، الامر أنه في الواقع ليس علي أن الدخول في مشاحنه،،،
    Well, I don't really have any party clothes with me, so... Open Subtitles حسنا، في الواقع ليس لدي أي ملابس للحلفة ، إذا
    That's actually not a bra that pushes my breasts up, it's actually one that I do push-ups in. Open Subtitles وهذا هو في الواقع ليس حمالة الصدر التي يدفع ثديي حتى، هو في الواقع واحد أن أفعل دفع عمليات في.
    Oh, peeing in a dress at a urinal is actually not that hard. Open Subtitles أوه، التبول بالثوب في المبولة في الواقع ليس بالأمر الصعب
    That's actually not a bad batting average for me. Open Subtitles هذا في الواقع ليس معدل سيء بالنسبة لي
    It's actually not the cat, it's the bird the cat ate. Open Subtitles علاقة مع أي شيء هنا؟ هو في الواقع ليس القط، هو الطائر أكل القط.
    It's actually not a good time right now, Jackie. Open Subtitles هو في الواقع ليس جيدا الوقت الآن، جاكي.
    It was on the per diem that they gave us, and it's actually not a lot of cash. Open Subtitles هذا المصروف الذي تم اعطاءه لي وهو في الواقع ليس كثيراً
    You know, it's actually not what she said, more how she said it. Open Subtitles تعلم, في الواقع, ليس ما قالته, بل كيف قالته
    Well, using Bayes' theorem and a liberal dose of logistic regression, it's actually not that hard to predict the winners. Open Subtitles "حسنا ، باستخدام نظرية "بايز وجرعة من اليبرالية المنطقية الترجعية هو في الواقع ليس من الصعب توقع الفائز
    Well, now actually isn't a really good time. Open Subtitles حسنا، والآن في الواقع ليس هو الوقت المناسب حقا.
    And I'm guessing your last name actually isn't Von Lobster. Open Subtitles وانا أخمن أن أسمك الاخير في الواقع ليس فون لوبستر
    You know, stalking my ex-boyfriend actually isn't the only thing I do in my free time. Open Subtitles اتعلم, مطاردة عشيقي السابق في الواقع ليس الشيئ الوحيد الذي اقوم به في وقت فراغي
    I don't actually have any money to relabel any bottles. Open Subtitles في الواقع ليس لديّ نقود لإعادة تسمية ايّة علبة
    Okay, so the point is to prepare for trial so we don't actually have to go to trial. Open Subtitles حسنا,بيت القصيد هو أن نستعد للمحاكمة لأننا في الواقع ليس علينا الذهاب إلى المحاكمة
    We don't really have a lot of options right now. We're kind of stranded. Open Subtitles نحنُ في الواقع ليس لدينا خيارات نحنُ نوعاً ما تقطّعت بنا السبل هُنا
    Although, not too much because it's not really that great up there. Open Subtitles بالرغم من هذا، ليس كثيرا لأنه في الواقع ليس عظيما فوق
    Honey, that's... that's not actually a unicorn. Open Subtitles حبيبتي، هذا في الواقع ليس وحيد القرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus