The draft text it provided on the non-preferential rules of origin was discussed in a working session in Phnom Penh. | UN | ونوقش مشروع النص الذي قدمه الأونكتاد بشأن قواعد المنشأ غير التفضيلية في جلسة عمل عقدت في بنوم بِن. |
The Court of Appeals in Phnom Penh should have more courtrooms and more resources to support its activities. | UN | وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها. |
At Battambang and later at Phnom Penh he received information from both of these organizations concerning their programmes. | UN | وفي بتامبنغ ثم في بنوم بنه، وردت إلى الممثل الخاص معلومات من هاتين المنظمتين بخصوص برامجهما. |
A number of opposition party activists sought sanctuary in the national party offices in Phnom Penh, while others hid in the provincial party offices. | UN | وبحث عدد من محركي اﻷحزاب عن ملتجأ في المكاتب الوطنية للحزب في بنوم بنه، بينما اختبأ آخرون في مكاتب الحزب في المحافظات. |
There have been positive developments in Phnom Penh, Battambang, Kompong Cham and Koh Kong, as shown above. | UN | وثمة تطورات إيجابية في بنوم بنه، وباتامبانغ، وكومبونغ شام، وكوه كونغ، كما هو مبين أعلاه. |
The most impressive and organized effort in this regard is that of the Documentation Center of Cambodia, located in Phnom Penh. | UN | وأكثر هذه الجهود أهمية وتنظيما في هذا الصدد الجهد الذي بذله مركز التوثيق في كمبوديا، الموجود في بنوم بنه. |
Eleven persons detained in the Judiciary Police (PJ) prison in Phnom Penh are in a similar situation. | UN | وهناك أحد عشر شخصا محتجزا في سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه في وضع مماثل. |
The twelve-judge Appeal Court, located in Phnom Penh, hears all cases appealed from the courts of first instance. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف المكونة من إثنى عشر قاضياً، الموجودة في بنوم بنه في جميع القضايا المستأنفة من محكمة أول درجة. |
It culminated in a well-attended cultural event held on International Human Rights Day at the Chaktomuk Theatre in Phnom Penh. | UN | وتُوّجت بتظاهرة حاشـدة جرت في اليوم الدولي لحقـوق الإنسان في مسرح تشاكتوموك في بنوم بنه. |
In Phnom Penh, between 2004 and 2008, 14,300 families were displaced. | UN | فقد تم في بنوم بنه في الفترة بين عامي 2004 و2008 تشريد 300 14 أسرة. |
Phnom Penh Round Table on LDCs' accession; | UN | اجتماع المائدة المستديرة في بنوم بنه بشأن انضمام أقل البلدان نمواً؛ |
In February 2000, police officers used excessive force in Phnom Penh to break up two labour demonstrations. | UN | وفي شهر شباط/فبراير 2000، استخدم ضباط الشرطة في بنوم بنه قوة مفرطة لفض مظاهرتين للعمال. |
He also visited squatter settlements in the Bassac and Preah Monivong areas of Phnom Penh. | UN | كما زار المستوطنات غير القانونية في منطقتي باساك وبريه مونيفونغ في بنوم بنه. |
He visited a school for disabled children and a non-formal education programme for about 3,000 out-of-school children in Phnom Penh. | UN | وزار مدرسة للمعاقين وبرنامجا للتعليم غير النظامي في بنوم بنه يستفيد منه نحو 000 3 طفل غير ملتحقين بالمدارس. |
In another case, courts ordered the arrest of under age Vietnamese girls rescued by a non-governmental organization from a Phnom Penh brothel. | UN | وفي حالة أخرى، أمرت المحكمة باعتقال فتيات فييتناميات قاصرات أنقذتهن منظمة غير حكومية من ماخور للدعارة في بنوم بنه. |
Higher education is generally available only in Phnom Penh. | UN | والتعليم العالي غير متوافر عموما إلا في بنوم بنه. |
In addition, two courses for 48 senior officers were conducted in Phnom Penh. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
Parties were able to campaign and open party offices in Phnom Penh and most provincial towns. | UN | وتمكنت اﻷحزاب من القيام بحملات وفتح مكاتب لﻷحزاب في بنوم بنه وفي معظم بلدات المقاطعات. |
According to the Inspectorate for Social Labour, 33 brothel owners have been arrested since the crackdown in Phnom Penh. | UN | وحسب مفتشية العمل الاجتماعي، تم إلقاء القبض على ٣٣ شخصا من أصحاب دور البغاء منذ الحملة التي شنت في بنوم بنه. |
The Labour Code is not respected in a number of factories in Phnom Penh and the authorities delay registration of new trade unions. | UN | إذ ينتهك عدد من المصانع في بنوم بنه قانون العمل كما تقوم السلطات بتأخير تسجيل النقابات الجديدة. |