"في بيتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in my house
        
    • at my house
        
    • in my home
        
    • at my place
        
    • at home
        
    • in my own house
        
    • in my own home
        
    • into my home
        
    • at my home
        
    • into my house
        
    • in my place
        
    • in Petit
        
    You were in my house in a 1903 prison world. Open Subtitles إذًا كنت في بيتي في عالم سجنيّ لعام 1903.
    So, if you rummage through my closet and my personal belongings in my house on my anniversary, is that rude? Open Subtitles لذا، إذا كنت نقب من خلال خزانة ملابسي ومتعلقاتي الشخصية في بيتي بمناسبة الذكرى بلدي، هو أن قحا؟
    Honestly, I don't much like having strangers in my house. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أحب كثيرا وجود غرباء في بيتي.
    We had a pool at my house, but it wasn't nice. Open Subtitles كان لدينا حمام سباحة في بيتي, ولكنه لم يكن لطيفا
    Any strangers in my home at this moment concerns me. Open Subtitles أي غرباء في بيتي في هذا الوقت، فهم يعنوني
    No, you cannot stay at my place. Remember the last time? Open Subtitles لا يمكنك المكوث في بيتي ، هل تتذكر المرة الماضية
    You made dinner plans in my house without telling me? Open Subtitles هل خططت لإقامة عشاء في بيتي دون أن تخبرني؟
    The night I did that, when I got home, there was a couple guys in my house. Open Subtitles في الليلة التي تحدث معه، فور وصولي إلى المنزل، كان هُناك بِضعة رجال في بيتي.
    See, I don't much like strangers in my house. Open Subtitles اسمعي ،أنا لاأحبذ وجود الغرباء في بيتي كثيراً.
    Lucy, I don't want that con man in my house. Open Subtitles لوسي , لا اريد ذلك الرجل المخادع في بيتي
    Cecilia, you should remember you're a guest in my house. Open Subtitles سيسيليا , يجب أن تتذكر بانك ضيفة في بيتي.
    Hey, you two, that's enough of that language in my house. Open Subtitles أنتما الإثنان ، توقفا عن إستخدام تلك المصطلحات في بيتي
    But that kind of behavior is not allowed in my house Open Subtitles لكن هذا النوع من السلوك غير مسموح به في بيتي
    I tolerate your pathetic, mousy presence in my house. Open Subtitles أنا تتسامح مثير للشفقة، وجودكم فارية في بيتي.
    A policeman was waiting at my house when we got home. Open Subtitles كان شرطي ينتظر في بيتي عندما وصلنا إلى المنزل.
    I'm here to get your help with a firefighter at my house. Open Subtitles أنا هنا للحصول على مساعدتكم مع رجال الاطفاء في بيتي.
    I need everything at my house by tomorrow. Open Subtitles أنا بحاجة إلى كل شيء في بيتي بحلول يوم غد.
    He's seen me in gym knickers.I don't want someone in my home that's seen me in gym knickers. Open Subtitles لقد رآني بملابس الرياضية الداخلية لا أريد أحد في بيتي أن يراني في ملابسي الرياضية الداخلية
    There's a party at my place tonight. No parents. Open Subtitles ستقام حفلة في بيتي الليلة والداي ليسا موجودان..
    Although I abuse the Prince's hospitality, I feel much at home here. Open Subtitles مع أني أزعج الأمير باستضافتي ولكني أشعر كأني في بيتي هنا
    in my own house I pursued a defenseless young girl and insulted her with my vile proposals? Open Subtitles ليس ذنبي أني طاردت في بيتي فتاةً لا تملك لنفسها دفاعا, وأسأت إليها بعروض دنيئة
    I have been attacked in my own home, chased, kidnapped twice; Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم في بيتي مطاردة خطف أمرأتين
    It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. Open Subtitles من الحكمة ألّا يهين المرء من هم أشدّ منه قوّة وهذا هو السبب الوحيد لاستضافتي إياكما في بيتي.
    One day you're at my home, the next day you're missing. Open Subtitles في يوم كنت في بيتي في اليوم التالي كنت في عداد المفقودين
    You dare to walk into my house in the dead of night uninvited. Open Subtitles مريم: كنت تجرؤ على السير في بيتي في جوف الليل دون دعوة.
    in my place we listen to my records. Or Paul's. Open Subtitles في بيتي نَستمعُ إلى ألبوماتي أو ألبومات بولا
    Since then, minor acts of violence have continued: grenades were found at gas stations on 19 and 25 August; the headquarters of the national television station was attacked on 22 August; and two homes of members of the civilian police (CIVPOL) were fired on in Petit Goâve on the night of 25 August. UN ومنذ ذلك الحين، يتواصل وقوع أعمال عنف طفيفة: وقد عثر على قنابل عند محطات بنزين في ١٩ و ٢٥ آب/أغسطس؛ وتعرض مقر محطة التلفزيون الوطنية إلى هجوم في ٢٢ آب/أغسطس؛ وأطلقت النار على منزلين لاثنين من أفراد الشرطة المدنية في بيتي غواف ليلة ٢٥ آب/أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus