"في تخطيط البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • in programme planning
        
    • to programme planning
        
    • into programme planning
        
    • for programme planning
        
    • of programme planning
        
    • in planning programmes
        
    • in the programme planning
        
    • the planning of programmes
        
    • programme planning and
        
    She herself undertook to ensure that the issues raised by the Committee would be taken into consideration in programme planning for the next four years. UN وقد التزمت هي بنفسها على كفالة أخذ المسائل التي أثارتها اللجنة بعين الاعتبار في تخطيط البرامج للسنوات الأربع القادمة.
    The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined. UN وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها.
    The use of sex- disaggregated information in programme planning is encouraged through, among other things the people-oriented planning training programme and will be enhanced by the new Operations Management System planning and implementation mechanisms. UN ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجﱠه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد.
    The Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration has continued to facilitate an integrated approach to programme planning and implementation, in addition to its work on developing guidance. UN ولم يزل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ييسر إقامة نهج متكامل في تخطيط البرامج وتنفيذها، علاوة على العمل الذي يضطلع به في سبيل تطوير التوجيهات.
    This exchange of best practices underscores the importance of integrating risk management into dialogue on performance with legislative bodies and Member States, as well as the further integration of risk management into programme planning. UN ويؤكد هذا التبادل لأفضل الممارسات أهمية إدماج إدارة المخاطر في الحوار المتعلق بالأداء مع الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكذلك زيادة إدماج إدارة المخاطر في تخطيط البرامج.
    The use of sex- disaggregated information in programme planning is encouraged through, among other things the people-oriented planning training programme and will be enhanced by the new Operations Management System planning and implementation mechanisms. UN ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجّه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد.
    Actions taken as a result of that review were expected to build on the gains made in programme planning and budgeting. UN ويتوقع أن تستند الإجراءات المتخذة نتيجة للاستعراض المذكور إلى المكاسب المحققة في تخطيط البرامج وميزنتها.
    Since 2003 the chiefs of programme planning have collaborated to develop guidelines for the preparation of the strategic framework and greater coherence in programme planning. UN ومنذ عام 2003، يتعاون رؤساء تخطيط البرامج لوضع مبادئ توجيهية لإعداد الإطار الاستراتيجي وزيادة التماسك في تخطيط البرامج.
    Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation. UN وغالبا ما كانت الازدواجية والتداخل والقصور هي المحصلة الباهظة التكاليف لانعدام التنسيق في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    As in the case of programmes dealing with other vulnerable populations, it is important to involve migrants in programme planning, implementation and evaluation. UN وكما هي الحال في البرامج التي تُعنى بالفئات السكانية الضعيفة الأخرى فإن من الأهمية إشراك المهاجرين في تخطيط البرامج وتنفيذها وتقييمها.
    The Global Programme should ensure that the thematic areas allocate adequate resources for integrating a gender dimension in programme planning and implementation. UN ويجب أن يتأكد البرنامج العالمي من أن المجالات المواضيعية تخصص موارد كافية لإدراج بعد جنساني في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation of future projects. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذ المشاريع المستقبلية.
    (iii) Deficiencies in programme planning, monitoring and evaluation; UN ' ٣ ' نواحي القصور في تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها؛
    (i) Deficiencies in programme planning; monitoring and evaluation; UN ' ١ ' أوجه القصور في تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها؛
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilised in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    In that regard, UNHCR, when formulating solutions, will work closely with development entities and international financial institutions to ensure a comprehensive approach to programme planning. UN وستقوم المفوضية لدى صياغتها لحلول في هذا الصدد بالعمل على نحو وثيق مع الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية لكفالة اتباع نهج شامل في تخطيط البرامج.
    Designed as an internal mechanism for performance management, the impact review has allowed managers to determine what works and what does not, and to feed that information back into programme planning on an ongoing basis. UN وقد أتاح استعراض أثر البرامج، المصمم بوصفه آلية داخلية لتنظيم الأداء، لمديري البرامج إمكانية تحديد ما يمكن تنفيذه وما لا يمكن تنفيذه، وإدماج تلك المعلومات مرة أخرى في تخطيط البرامج على أساس مستمر.
    That possibility introduced an element of uncertainty for programme planning. UN وهذا الاحتمال يدخل عنصرا من عدم التيقن في تخطيط البرامج.
    The review found that there was only limited coordination of programme planning, and insufficient review and independent assessment of project implementation activities. UN تبين من الاستعراض أن التنسيق في تخطيط البرامج بين الوكالات المنفذة والسلطات المحلية ومكتب منسق الشؤون الإنسانية محدود.
    WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. UN وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل.
    This could be done by involving those committees and working parties in the programme planning and budgetary process itself, so that their work can be conducted within the framework of the objectives and priorities set and the resources available. UN ويمكن انجاز هذه المهمة بإشراك تلك اللجان واﻷفرقة العاملة في تخطيط البرامج وعملية وضع الميزانية ذاتها، كي تتمكن بذلك من الاضطلاع بعملها ضمن إطار اﻷهداف واﻷولويات المحددة والموارد المتاحة.
    :: Participation of local communities in the planning of programmes that affect their economic, political and social lives UN :: اشــتراك المجتمعات المحلية في تخطيط البرامج التي تؤثر على حــياتها الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus