"في تقريرها القادم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its next report
        
    • in its next periodic report
        
    • in her next report
        
    • in the next report
        
    • in its forthcoming report
        
    • s next report
        
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    The Committee also requested the Government to include in its next report statistical data disaggregated by sex. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تدرج في تقريرها القادم بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس.
    in its next report, Belarus must provide more information on that situation and on the impact of measures taken to address it. UN وقالت إن على بيلاروس أن توفر في تقريرها القادم مزيدا من المعلومات عن ذلك الوضع وعن أثر التدابير المتخذة لمعالجته.
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    She urged the Government to address that deficiency in its next report. UN وحثت الحكومة على معالجة هذا النقص في تقريرها القادم.
    The State party is requested to provide information on this subject in its next report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقيم معلومات عن هذا الجانب في تقريرها القادم.
    The Government would discuss the results of that recent programme in its next report. UN وسوف تناقش الحكومة نتائج هذا البرنامج الحديث العهد في تقريرها القادم.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتُدعى الدولة الطرف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها القادم.
    The Committee invites the State party to provide information on the outcome of the Inter-institutional Plan of Action in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن نتائج خطة العمل المشتركة بين المؤسسات.
    The Committee requests the State party to include information about the impact of such measures in its next report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعى الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بهذا الصدد في تقريرها القادم.
    The State party is invited to provide information in that respect in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بهذا الصدد في تقريرها القادم.
    The Committee recommends that the State party, in its next report, provide statistical data on: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بموافاتها في تقريرها القادم ببيانات إحصائية تتناول ما يلي:
    It invites the Government to provide information, in its next report, about complaints filed in courts based on the Convention, as well as about any court decisions that referred to the Convention. UN وتدعو الحكومة إلى أن تزودها، في تقريرها القادم بمعلومات عن الشكاوى التي قدمت إلى المحاكم لحصول انتهاك للاتفاقية وبشأن أي قرار تتخذه أي محكمة عملا بحكم تنص عليه الاتفاقية.
    It further requests the Government to provide in its next report an assessment of the impact of measures taken to implement the Convention. UN وهي تطلب كذلك منها أن تقدم في تقريرها القادم تقييما للأثر المترتب على التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الاتفاقية.
    It should provide fuller information, including statistics, on the status of women in its next report. UN وينبغي لها أن توفر معلومات أوفى، بما فيها الإحصاءات، عن مركز المرأة في تقريرها القادم.
    It should provide fuller information, including statistics, on the status of women in its next report. UN وينبغي لها أن توفر معلومات أوفى، بما فيها الإحصاءات، عن مركز المرأة في تقريرها القادم.
    It also requests the State party to report to it, in its next periodic report, on progress in this regard. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تحيطها علماً في تقريرها القادم بما أحرزته من تقدم في هذا الصدد.
    12. Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    The State party should inform the Committee of progress made in this respect in the next report. UN وعلى الدولة الطرف أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها القادم.
    The Committee recommends that the State party include in its forthcoming report information concerning the measures taken to implement article 5 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية.
    The State party's next report should give more in-depth treatment to the situation of rural women. UN وقالت إنه ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم علاجا أكثر تعمقا لوضع المرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus