"في تقريرها عن الميزانية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its report on the proposed budget
        
    31. in its report on the proposed budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/58/759/Add.2), the Advisory Committee recommended that priority action should be taken to improve inventory management at the Mission. UN 31 - أوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 الى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/759/Add.2) باتخاذ إجراءات ذات أولوية لتحسن إدارة الموجودات في البعثة.
    The Committee reflected its initial impression on the presentation in its report on the proposed budget for UNIFIL for 2010/11 (A/64/660/Add.14, paras. 24 and 25). UN وأعربت اللجنة عن انطباعها الأول بشأن العرض في تقريرها عن الميزانية المقترحة للبعثة لفترة السنتين 2010/2011 (A/64/660/Add.14، الفقرتان 24 و 25).
    28. The Advisory Committee recalls that, in its report on the proposed budget for UNAMID for the period 1 July 2008 to 30 June 2009, it reiterated its request for a staffing review on the basis of actual workload and experience (see A/62/781/Add.14, para. 19). UN 28 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها كررت، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، تأكيد طلبها إجراء استعراض لملاك الموظفين على أساس عبء العمل الفعلي والخبرة المكتسبة (انظر A/62/781/Add.14، الفقرة 19).
    VIII.49 The Advisory Committee also recalls, however, that in its report on the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, it noted that the deployment of Inspira had been delayed because it had not proved user-friendly. UN ثامنا-49 بيد أن اللجنة الاستشارية تشير أيضا إلى أنه في تقريرها عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، لاحظت أنه قد تم تأجيل نشر نظام Inspira لثبوت عدم سهولة استعماله.
    The Office of the United Nations Controller, in consultation with representatives of Habitat and UNEP agreed on proportions for the financing of the common administration.16 in its report on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1998-1999,17 the Committee recommended that the basis for the cost distribution be reviewed. UN ووافق مكتب المراقب المالي لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع ممثلي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النسب الخاصة بتمويل اﻹدارة المشتركة)١٦(. وقد أوصت اللجنة في تقريرها عن الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١٧(، بإعادة النظر في أساس توزيع التكاليف.
    The Committee recalls its comments in this regard in its report on the proposed budget for MONUSCO for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (see A/68/782/Add.14, paras. 25 and 71). UN وتشير اللجنة إلى تعليقاتها في هذا الصدد الواردة في تقريرها عن الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (انظر A/68/782/Add.14، الفقرتان 25 و 71).
    The Office of the United Nations Controller, in consultation with representatives of Habitat and UNEP agreed on proportions for the financing of the common administration.28 in its report on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1998-1999,29 the Committee recommended that the basis for the cost distribution be reviewed. UN ووافق مكتب المراقب المالي لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع ممثلي الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على النسب الخاصة بتمويل اﻹدارة المشتركة)٢٨(. وقد أوصت اللجنة في تقريرها عن الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٢٩(، بإعادة النظر في أساس توزيع التكاليف.
    37. in its report on the proposed budget of MONUC for 2003/04, the Advisory Committee devoted considerable attention to the organizational structure of the Mission and requested that it be re-examined with a view to streamlining processes and avoiding duplication (A/58/447, para. 37). UN 37 - كرست اللجنة الاستشارية جانبا كبيرا من اهتمامها للهيكل التنظيمي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقريرها عن الميزانية المقترحة لهذه البعثة للفترة 2003-2004 وطلبت إعادة دراسة هذا الهيكل بغية تبسيط العمليات وتفادي الازدواجية (A/58/447، الفقرة 37).
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements relating to strategic deployment stocks for one complex mission are contained in its report on the proposed budget for UNLB (see A/56/887/Add.10). UN أما تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين بالنسبة لمخزون النشر الاستراتيجي لبعثة مركَّـبة واحدة فتـرد في تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي (انظر الوثيقة A/56/887/Add.10).
    The Advisory Committee recalls that, in its report on the proposed budget for UNAMID for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, it noted that a comprehensive review of the functions and responsibilities of the Joint Support and Coordination Mechanism was under way (see A/64/660/Add.13, para. 49). UN وتذكّر اللجنة الاستشارية بأنها أشارت، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، إلى أن استعراضا شاملا لمهام ومسؤوليات الآلية المشتركة للدعم والتنسيق كان جاريا (انظر الوثيقة A/64/660/Add.13، الفقرة 49).
    in its report on the proposed budget of UNMIT (A/61/802), the Advisory Committee had pointed out that, as at 5 March 2007, expenditures amounted to 40 per cent for a financial period that was more than 80 per cent complete. UN وقال إن اللجنة الاستشارية أشارت، في تقريرها عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (A/61/802)، إلى أن الإنفاق حتى بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 بلغ 40 في المائة لفترة مالية انقضى أكثر من 80 في المائة منها.
    32. in its report on the proposed budget for UNAMID for the period 1 July 2008 to 30 June 2009, the Advisory Committee reiterated its request for a staffing review on the basis of actual workload and experience (see A/62/781/Add.14, para. 19). UN 32 - وكررت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، التأكيد على الطلب الذي قدمته لاستعراض ملاك الموظفين على أساس عبء العمل الفعلي والخبرة (انظر A/62/781/Add.14، الفقرة 19).
    47. in its report on the proposed budget for 2009/10, the Advisory Committee requested an update on the construction of permanent United Nations-provided accommodation structures and on the status of the Mission's other construction projects (A/63/746/Add.5, para. 45). UN 47 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010، تقريرا عن آخر المعلومات المتعلقة بأعمال بناء منشآت للإقامة الدائمة تابعة للأمم المتحدة، وبحالة مشاريع البناء الأخرى للبعثة (A/63/746/Add.5، الفقرة 45).
    19. The Advisory Committee recalls its recommendation, contained in its report on the proposed budget for UNAMID for the 2007/08 period (A/62/540, para. 35), in which it stated its opinion that " the structure of the mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission is deployed " . UN 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى توصيتها الواردة في تقريرها عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2007/2008 (A/62/540، الفقرة 35)، التي أفادت فيها بأن " هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف والرتب فيها ينبغي أن يبقيا قيد الاستعراض بينما يجري نشر أفراد البعثة " .
    8. The Advisory Committee, in its report on the proposed budget of UNMEE for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and financial performance for 1 July 2006 to 30 June 2007 (A/62/781/Add.17), had recommended that the Secretary-General should be requested to submit a report to the General Assembly, no later than 30 November 2008, on progress in the implementation of the budget. UN 8 - وقال إن اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وأدائها المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/781/Add.17)، أوصت بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية.
    22. The Advisory Committee reiterated the recommendation originally made in its report on the proposed budget for the Force for 2009/10 (A/63/746/Add.9) that the Secretary-General should review the structure of UNFICYP and the Secretary-General's good offices for Cyprus with a view to avoiding duplication of substantive and support functions. UN 22 - واسترسلت بالقول إن اللجنة الاستشارية تكرر التوصية التي قدمتها في البداية في تقريرها عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة 2009/2010 ((A/63/746/Add.9 بأن يستعرض الأمين العام هيكل كل من بعثة الأمم المتحدة والمساعي الحميدة للأمين العام في قبرص بهدف تجنب الازدواجية في المهام الفنية ومهام الدعم.
    In this regard, the Committee notes, however, that the figure is primarily the result of income over expenditure in the amount of $245.6 million in UNAMID (ibid., chap. V, statement XVI) and addresses this matter further in its report on the proposed budget of UNAMID for 2012/13 and the performance report for the period 2010/11. UN غير أن اللجنة تلاحظ، في هذا الصدد، أن الرقم ناتج بالدرجة الأولى عن زيادة الإيرادات على النفقات بمقدار 245.6 مليون دولار في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (المرجع نفسه، الفصل الخامس، البيان السادس عشر) وتتناول هذه المسألة أكثر في تقريرها عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2012/2013 وتقرير الأداء عن الفترة 2010/2011.
    17. in its report on the proposed budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee expressed the view that greater efforts should be made to streamline the Tribunal's staffing structure and recommended that the Secretary-General explore options for accelerating the abolition of positions funded under general temporary assistance (A/66/600, para. 57). UN 17 - وأعربت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2012-2013، عن رأي مفاده أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لتبسيط الهيكل الوظيفي للمحكمة، وأوصت بأن يستكشف الأمين العام الخيارات المتاحة للتعجيل بإلغاء الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة (A/66/600، الفقرة 57).
    42. Mr. Chumakov (Russian Federation) said that, while his delegation supported the consensus on the draft resolution before the Committee, it noted that the Advisory Committee, in its report on the proposed budget for 2012/13 of the United Nations Mission in South Sudan (A/66/718/Add.17), had suggested that the Mission's objectives and indicators of achievement were unrealistic. UN 42 - السيد تشوماكوف (الاتحاد الروسي): قال على الرغم من أن وفد بلده يؤيد توافقاً في الآراء بشأن مشروع القرار المعروض على اللجنة، فإنه لاحظ أن اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان (A/66/718/Add.17)، أشارت إلى أن أهداف البعثة ومؤشرات الإنجاز غير واقعية.
    The Committee recalls that in its report on the proposed budget for the period 2013/14 it had taken into account the low rate of implementation of construction projects in the periods 2011/12 and 2012/13, and recommended against increasing the resources requested under construction services ($23,083,800), thereby maintaining the same level of resources as for the period 2012/13 ($10,953,800). UN وتشير اللجنة إلى أنها، في تقريرها عن الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014، أخذت في اعتبارها المعدل المنخفض لتنفيذ مشاريع البناء في الفترتين 2011/2012 و 2012/2013، وأوصت بعدم زيادة الموارد المطلوبة تحت بند خدمات البناء (800 083 23 دولار)، ليظل بذلك مستوى الموارد عند نفس مستوى الفترة 2012/2013 (800 953 10 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus