in two reports it was recommended to provide for sanctions beyond pecuniary sanctions, and in one case a recommendation was made to take into consideration the financial situation of the legal person. | UN | وأُوصي في تقريرين بالنص على عقوبات تتجاوز الجزاءات المالية، كما قُدِّمت في إحدى الحالات توصية تدعو إلى أخذ الحالة المالية للشخصيات الاعتبارية في الحسبان. |
That footnote referred to a " summary of the exchange of letters " contained in two reports that had been submitted to the Commission on Human Rights. | UN | فقد أشارت تلك الحاشية إلى " موجز للرسائل المتبادلة " يوجَدُ في تقريرين قُدِّما إلى لجنة حقوق الإنسان. |
The many reasons for those failures, including those attributable to the United Nations Secretariat, are discussed frankly and in considerable detail in two reports I issued late last year. | UN | وقد ناقشت بصراحة وبقدر كبير من التفصيل، في تقريرين أصدرتهما في أواخر العام الماضي، الأسباب العديدة التي أدت إلى حالات الفشل هذه، ومن ضمنها الأسباب التي يمكن أن تُنسب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
During the reporting period, the issue of irregular migration was addressed in reports of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تناول مسألة الهجرة غير القانونية في تقريرين مقدمين من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
two reports of the United Nations Centre for Human Rights stated that there had been no such human rights violations. | UN | وأشار الى أنه يرد في تقريرين لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أنه لم تسجل انتهاكات لحقوق اﻹنسان من ذلك القبيل. |
These materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. | UN | وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة. |
It builds upon some of the relevant information provided in the two reports of the Secretary-General referred to in paragraph 4, on the needs of States and measures undertaken in response to those needs and approaches for further actions. | UN | ويستند الفرع إلى بعض المعلومات ذات الصلة الواردة في تقريرين للأمين العام، يشار إليهما في الفقرة 4، بشأن احتياجات الدول والتدابير المتخذة لتلبية تلك الاحتياجات ونُهج مواصلة العمل. |
This was briefly summarized in two of the reports of the Secretary-General to the General Assembly on poverty eradication (A/52/573 and A/53/329). | UN | وأوجز ذلك في تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن القضاء على الفقر )A/52/573 و A/53/329(. |
Their activities following the Conference are summarized in two reports (A/57/443; E/CN.4/2003/18). | UN | والأنشطة التي اضطلعت بها بعد المؤتمر ملخّصة في تقريرين (A/57/443؛ و(E/CN.4/2003/18. |
These issues are discussed at length in two reports of the Secretary- General that are before the Commission. | UN | ١٧ - وتناقش هذه القضايا بإسهاب في تقريرين لﻷمين العام معروضين على اللجنة. |
The results were published in two reports in October 2000. | UN | ونُشرت النتائج في تقريرين في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The results were embodied in two reports. | UN | وأدرجت النتائج في تقريرين. |
The " zero tillage " and " bio-mass increase " technologies have been used in many countries, but are only mentioned in two reports. | UN | وقد استخدمت التكنولوجيات القائمة على " عدم الحراثة " و " زيادة الكتلة الاحيائية " في بلدان عديدة، لكنا لم تذكر إليها إلا في تقريرين. |
56. The Committee on Science and Technology is only mentioned in two reports, in the context of work on indicators, both on the implementation of the Convention and on desertification evaluation and monitoring. | UN | 56- ولم يرد ذكر لجنة العلم والتكنولوجيا إلا في تقريرين من خلال عمل تم القيام به بشأن مؤشرات وضع الاتفاقية ومؤشرات متابعة/تقييم التصحر. |
Finally, activities in support of early warning systems are mentioned in two reports, with relation to OSS and the AGRHYMET centre in Niamey. | UN | وأخيراً، ورد ذكر أعمال الدعم التي تم تنفيذها بصدد نظم الإنذار المبكر في تقريرين فيما يتعلق بمرصد الصحراء الكبرى والساحل والمركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا العلمية وتطبيقاتها في نيامي. |
in two reports (A/59/401 and A/64/226), she addressed the right to freedom of association. | UN | وعالجت في تقريرين (A/59/401 و A/64/226) الحق في حرية تشكيل الجمعيات. |
44. The status of the implementation of the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement was described in two reports of the Secretary-General (A/C.5/51/9 and A/52/534 and Corr.1). | UN | ٤٤ - ويرد وصف لحالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء في تقريرين لﻷمين العام )A/C.5/51/9 و A/52/534 و Corr.1(. |
The issue was also referred to by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Mrs. Ofelia Calcetas-Santos, in reports she submitted to the General Assembly (A/50/456, paras. 49-50) and to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/100, paras. 41-48). | UN | وأشارت إلى هذه القضية أيضاً المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، في تقريرين قدمتهما إلى الجمعية العامة A/50/456)، الفقرتان 49-50) وإلى لجنة حقوق الإنسان E/CN.4/1996/100)، الفقرات 41-48). |
The issue was also referred to by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Mrs. Ofelia Calcetas-Santos, in reports she submitted to the General Assembly (A/50/456, paras. 49-50) and to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/100, paras. 41-48). | UN | وأشارت إلى هذه القضية أيضاً المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، في تقريرين قدمتهما إلى الجمعية العامة A/50/456)، الفقرتان 49-50) وإلى لجنة حقوق الإنسان E/CN.4/1996/100)، الفقرات 41-48). |
At its sixty-seventh session, the General Assembly would be considering two reports of the Secretary-General on the topic of disability, prepared by the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وستنظر الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في تقريرين للأمين العام بشأن موضوع الإعاقة، أعدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1. At its twenty-seventh session, the Statistical Commission requested three reports related to demographic and social statistics. 1/ However, based on their proposed outlines, the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, at its sixteenth session, decided to consolidate the three reports into two reports (see E/CN.3/AC.1/1994/2, para. 56). | UN | ١ - طلبت اللجنة الاحصائية، في دورتها السابعة والعشرين، ثلاثة تقارير متصلة بالاحصاءات الديمغرافية والاجتماعية)١(، غير أن الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي قرر في دورته السادسة والعشرين جمع التقارير الثلاثة في تقريرين. |
A preliminary assessment of their implementation was undertaken in 1992, in two separate reports to the General Assembly. 3/ The present report combines the assessments laid out in the two reports, which discuss a number of broad themes 4/ but are basically complementary and have common objectives. | UN | وقد أجري في عام ١٩٩٢ تقييم أولي لتنفيذهما وذلك في تقريرين مستقلين قدما إلى الجمعية العامة)٣(. أما التقرير الحالي فيجمع بين التقييمين الواردين في التقريرين السابقين اللذين يتناولان عددا من المواضيع العامة)٤(، ولهما أهداف مشتركة. |
This was briefly summarized in two of the reports of the Secretary-General to the General Assembly on poverty eradication (A/52/573 and A/53/329). | UN | وأوجــز ذلــك في تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن القضاء على الفقر )A/52/573 و (A/53/329. |
two reports by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance have addressed this issue. | UN | ويتطرق المقرِّر الخاص إلى هذه المسألة في تقريرين عن الأشكـال المعاصـرة للعنصريـة والتمييز العنصـري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The activities of the other subprogrammes of the Department -- strategic communications services and news services -- are described in separate reports of the Secretary-General (A/AC.198/2011/2 and A/AC.198/2011/3). | UN | ويرد وصف أنشطة البرنامجين الفرعيين الآخرين اللذين تضطلع بهما الإدارة - خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية - في تقريرين منفصلين للأمين العام (A/AC.198/2011/2 و A/AC.198/2011/3). |