"في جمهورية الشيشان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Chechen Republic
        
    • in the Republic of Chechnya
        
    • of the Chechen Republic
        
    • in Chechnya
        
    • for the Chechen Republic
        
    • of the Republic of Chechnya
        
    Compensation had been paid from the State budget to more than 100,000 families who had lost their homes in the active phase of the anti-terrorist operation in the Chechen Republic. UN وقد دُفعت تعويضات من ميزانية الدولة لما يربو على 000 100 أسرة من الأسر التي فقدت منازلها أثناء المرحلة النشطة من عملية مكافحة الإرهاب في جمهورية الشيشان.
    The Russian authorities further state that they reply regularly and without delay to questions raised by the special rapporteurs of the Commission on Human Rights concerning alleged human rights violations in the Chechen Republic. UN كما تشير السلطات الروسية إلى أنها ترد بصورة منتظمة ودون أي تأخير على الأسئلة التي يثيرها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في جمهورية الشيشان.
    The Ministers declare their support for the positions of principle of China on the issue of Taiwan, and of the Russian Federation on the resolution of the situation in the Chechen Republic. UN وأعلن الوزراء عن تأييدهم للموقف المبدئي للصين من مسألة تايوان وموقف روسيا من تسوية الوضع في جمهورية الشيشان.
    Situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    He was subsequently sentenced by the Supreme Court of the Chechen Republic to life imprisonment. UN وحكمت المحكمة العليا في جمهورية الشيشان على الجاني في وقت لاحق بالسجن مدى الحياة.
    Several allegations concerned cases of persons alleged to have been tortured or ill—treated in the context of the conflict in the Chechen Republic. UN وتعلقت عدة ادعاءات بحالات أشخاص يزعم أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم في سياق النزاع في جمهورية الشيشان.
    Repeated introduction of states of emergency in the Chechen Republic. UN وتكرر فرض حالات الطوارئ في جمهورية الشيشان.
    There were continuing reports of acts of violence against women in the Chechen Republic. UN وهناك تقارير مستمرة عن أعمال عنف ضد المرأة في جمهورية الشيشان.
    A total of 630 terrorism-related crimes were recorded in the Southern Federal District, 520 in the Chechen Republic, 28 in the Republic of Dagestan and 22 in the Republic of Ingushetia. UN وسجل ما مجموعه 630 جريمة متصلة بالإرهاب في المقاطعة الاتحادية الجنوبية: 520 جريمة في جمهورية الشيشان و 28 جريمة في جمهورية داغستان و 22 جريمة في جمهورية إنغوشيتيا.
    Information provided from the Russian authorities stated that over a 10month period in 2001, a total of 5,511 crimes were recorded in the Chechen Republic, and 67 per cent of them were solved. UN 511 5 جريمة قد سجلت في جمهورية الشيشان خلال فترة 10 أشهر في عام 2001 وأن 67 في المائة منها قد حلت.
    It continues to work in the Chechen Republic and in the neighbouring regions. UN وهذه المنظمة لا تزال تعمل في جمهورية الشيشان والمناطق المجاورة.
    None of these cases relates to torture, which Human Rights Watch considers to be one of the main abuses committed in the Chechen Republic. UN وليس لأي واحدة من هذه الدعاوى علاقة بالتعذيب، الذي يرى مرصد حقوق الإنسان أنه من أهم أشكال الإساءة في جمهورية الشيشان.
    Martial law was introduced in the Chechen Republic on 12 October 1994. UN فُرضت أحكام عرفية في جمهورية الشيشان في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Units of the Ministry of the Interior operating in the Chechen Republic did so in accordance with statutory instruments. UN أما وحدات وزارة الداخلية التي تعمل في جمهورية الشيشان فهي تفعل ذلك وفقاً لصكوك قانونية.
    The measures taken to resolve the conflict in the Chechen Republic included the negotiations that were currently being conducted there. UN وتتضمن التدابير التي اتخذت لحل النزاع في جمهورية الشيشان مفاوضات تجرى اﻵن فيها.
    Repeated introduction of states of emergency in the Chechen Republic. UN وتكرر فرض حالة الطوارئ في جمهورية الشيشان.
    Situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation: draft resolution UN الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي: مشروع قرار
    Situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    The Government suggested that representatives of the Ministry of the Interior of the Chechen Republic meet the persons who had reported the disappearances in order to obtain information which would help it to determine the fate of the disappeared persons. UN واقترحت الحكومة أن يجتمع ممثلو وزارة الداخلية في جمهورية الشيشان بالأشخاص الذين أبلغوا عن حالات اختفاء من أجل الحصول على معلومات تساعد في تبين مصير الأشخاص المختفين.
    Five other cases that reportedly occurred in Chechnya in 2004 were sent under the urgent-action procedure. UN وأُرسِلت في إطار الإجراءات العاجلة 5 حالات أخرى يُذكَر أنها حدثت في جمهورية الشيشان في عام 2004.
    He claims that on 19 July 2008, the Lenin inter-district Investigative Committee under the Prosecutor's Office of Russian Federation for the Chechen Republic, without his knowledge, considered the materials of the investigation into his allegations of ill-treatment and refused to open a criminal case for lack of corpus delicti. UN ويدّعي أن لجنة التحقيقات المحلية بلينين التابعة للنيابة الاتحاد الروسي في جمهورية الشيشان حققت، دون علمه، في ادعاءاته المتعلقة بإساءة المعاملة ورفضت الشروع في إجراءات جنائية لانتفاء الركن المادي للجريمة.
    On 21 February 2005 the Procurator's Office of the Republic of Chechnya overruled the decision not to initiate a criminal case. UN وفي 21 شباط/فبراير 2005، نقضت النيابة العامة في جمهورية الشيشان القرار القاضي بعدم فتح تحقيق جنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus