"في جميع المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all schools
        
    • at all schools
        
    • to all schools
        
    • of all schools
        
    • in all the schools
        
    • in schools
        
    :: Roll out " mother groups " in all schools UN بدء تنفيذ برنامج ' مجموعات الأمهات` في جميع المدارس
    Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    The MoES aims to ensure step-by step accessibility of inclusive education in all schools throughout Georgia. UN وتهدف الوزارة إلى كفالة الوصول خطوة خطوه إلى التعليم الشامل في جميع المدارس في كامل أنحاء جورجيا.
    UNRWA launched the violence-free schools initiative in all schools and carried out training on codes of conduct in schools. UN وبدأت الأونروا العمل في جميع المدارس بمبادرة المدارس الخالية من العنف وأجرت التدريب على قواعد السلوك في المدارس.
    RCVI headed a campaign for early intervention in visual impairment at all schools in the Gaza Strip. UN وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة.
    It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف مراجعة وتحسين ما أعدته من إحصاءات في مجال التعليم والتوعية بحقوق الإنسان في جميع المدارس.
    Introduction of HIV and AIDS education in all schools as family life education. UN توفير التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع المدارس في إطار التربية الأسرية.
    It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. UN وتهيب أيضاً بالدولة الطرف أن تراجع إحصاءاتها في مجال التعليم وأن تعمد إلى تحسينها، وأن تبادر إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المدارس.
    In 1999, the Ministry of Education proclaimed 14 August a Day for Peace and Non-Violence in all schools. UN وفي سنة 1999، أعلنت وزارة التربية الرابع عشر من آب/أغسطس يوما للسلام واللاعنف في جميع المدارس.
    Programmes for civic education should be developed in all schools and adult education courses. UN وينبغي إعداد برامج للتثقيف المدني في جميع المدارس وفي دورات تعليم الكبار.
    Programmes for civic education should be developed in all schools and adult education courses. UN وينبغي وضع برامج للتربية المدنية في جميع المدارس وفي جميع مقررات تعليم الكبار.
    Kurdish had been established as a second language in all schools in Iraq. UN وتقرر استخدام اللغة الكردية كلغة ثانية في جميع المدارس بالعراق.
    In 2008, domestic legislation was further amended to make teaching of indigenous history and culture obligatory in all schools. UN وفي عام 2008، عُدل القانون المحلي مرة أخرى ليصبح تدريس تاريخ وثقافة الشعوب الأصلية إجباريا في جميع المدارس.
    The program would continue until infrastructure and facilities in all schools are upgraded. UN وسيستمر تنفيذ البرنامج حتى يتم تحسين جميع الهياكل الأساسية والمرافق في جميع المدارس.
    It also welcomes the introduction of a comprehensive health and family life education programme in all schools at primary and secondary levels. UN وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية.
    Training in human rights, tolerance and conflict resolution was introduced in all schools as part of the curriculum. UN وبدأ التدريب على حقوق الإنسان والتسامح وفض الصراع كجزء من المناهج المدرسية في جميع المدارس.
    It also welcomes the introduction of a comprehensive health and family life education programme in all schools at primary and secondary levels. UN وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية.
    The curricula are used throughout the country in all schools. UN والمناهج الدراسية تُطبَّق في جميع أنحاء البلد في جميع المدارس.
    The campaign for early intervention on visual impairment, headed by ARCVI with Palestinian Authority support, continued at all schools in the Gaza Strip. UN وتواصل تنفيذ حملة التشخيص المبكر لضعف البصر بمقر مركز النور وبدعم من السلطة الفلسطينية في جميع المدارس في قطاع غزة.
    Development of a handbook for distribution to all schools. UN - إعداد دليل يجري توزيعه في جميع المدارس.
    An age-sensitive sexual education programme is now in the curriculum of all schools. UN وبات المنهاج في جميع المدارس يضم برنامجاً للتثقيف الجنسي المراعي للعمر.
    He appreciated the friendly atmosphere in all the schools he visited, and he particularly enjoyed a frank and intense discussion with a group of eleventh grade students in a private school. UN وقد قدّر الجو الودّي الموجود في جميع المدارس التي زارها، واستمتع بشكل خاص بمناقشة صريحة ومتعمقة مع مجموعة من طلاب الصف الحادي عشر في مدرسة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus