:: Roll out " mother groups " in all schools | UN | بدء تنفيذ برنامج ' مجموعات الأمهات` في جميع المدارس |
Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. | UN | ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق. |
The MoES aims to ensure step-by step accessibility of inclusive education in all schools throughout Georgia. | UN | وتهدف الوزارة إلى كفالة الوصول خطوة خطوه إلى التعليم الشامل في جميع المدارس في كامل أنحاء جورجيا. |
UNRWA launched the violence-free schools initiative in all schools and carried out training on codes of conduct in schools. | UN | وبدأت الأونروا العمل في جميع المدارس بمبادرة المدارس الخالية من العنف وأجرت التدريب على قواعد السلوك في المدارس. |
RCVI headed a campaign for early intervention in visual impairment at all schools in the Gaza Strip. | UN | وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة. |
It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. | UN | وتطلب أيضا من الدولة الطرف مراجعة وتحسين ما أعدته من إحصاءات في مجال التعليم والتوعية بحقوق الإنسان في جميع المدارس. |
Introduction of HIV and AIDS education in all schools as family life education. | UN | توفير التثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع المدارس في إطار التربية الأسرية. |
It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. | UN | وتهيب أيضاً بالدولة الطرف أن تراجع إحصاءاتها في مجال التعليم وأن تعمد إلى تحسينها، وأن تبادر إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المدارس. |
In 1999, the Ministry of Education proclaimed 14 August a Day for Peace and Non-Violence in all schools. | UN | وفي سنة 1999، أعلنت وزارة التربية الرابع عشر من آب/أغسطس يوما للسلام واللاعنف في جميع المدارس. |
Programmes for civic education should be developed in all schools and adult education courses. | UN | وينبغي إعداد برامج للتثقيف المدني في جميع المدارس وفي دورات تعليم الكبار. |
Programmes for civic education should be developed in all schools and adult education courses. | UN | وينبغي وضع برامج للتربية المدنية في جميع المدارس وفي جميع مقررات تعليم الكبار. |
Kurdish had been established as a second language in all schools in Iraq. | UN | وتقرر استخدام اللغة الكردية كلغة ثانية في جميع المدارس بالعراق. |
In 2008, domestic legislation was further amended to make teaching of indigenous history and culture obligatory in all schools. | UN | وفي عام 2008، عُدل القانون المحلي مرة أخرى ليصبح تدريس تاريخ وثقافة الشعوب الأصلية إجباريا في جميع المدارس. |
The program would continue until infrastructure and facilities in all schools are upgraded. | UN | وسيستمر تنفيذ البرنامج حتى يتم تحسين جميع الهياكل الأساسية والمرافق في جميع المدارس. |
It also welcomes the introduction of a comprehensive health and family life education programme in all schools at primary and secondary levels. | UN | وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية. |
Training in human rights, tolerance and conflict resolution was introduced in all schools as part of the curriculum. | UN | وبدأ التدريب على حقوق الإنسان والتسامح وفض الصراع كجزء من المناهج المدرسية في جميع المدارس. |
It also welcomes the introduction of a comprehensive health and family life education programme in all schools at primary and secondary levels. | UN | وترحب كذلك بتنفيذ برنامج للصحة الشاملة وللتثقيف بشأن الحياة الأسرية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية. |
The curricula are used throughout the country in all schools. | UN | والمناهج الدراسية تُطبَّق في جميع أنحاء البلد في جميع المدارس. |
The campaign for early intervention on visual impairment, headed by ARCVI with Palestinian Authority support, continued at all schools in the Gaza Strip. | UN | وتواصل تنفيذ حملة التشخيص المبكر لضعف البصر بمقر مركز النور وبدعم من السلطة الفلسطينية في جميع المدارس في قطاع غزة. |
Development of a handbook for distribution to all schools. | UN | - إعداد دليل يجري توزيعه في جميع المدارس. |
An age-sensitive sexual education programme is now in the curriculum of all schools. | UN | وبات المنهاج في جميع المدارس يضم برنامجاً للتثقيف الجنسي المراعي للعمر. |
He appreciated the friendly atmosphere in all the schools he visited, and he particularly enjoyed a frank and intense discussion with a group of eleventh grade students in a private school. | UN | وقد قدّر الجو الودّي الموجود في جميع المدارس التي زارها، واستمتع بشكل خاص بمناقشة صريحة ومتعمقة مع مجموعة من طلاب الصف الحادي عشر في مدرسة خاصة. |