"في جنوب وشرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in South and East
        
    • in Southern and Eastern
        
    • in the south and east
        
    • of South and East
        
    • in Southern and East
        
    • of southern and eastern
        
    • south and east of
        
    • for South and East
        
    • in the south and the east
        
    28. in South and East Africa, targets were only partially achieved as a result of particular portfolio circumstances. UN 28 - وتم في جنوب وشرق أفريقيا إنجاز الأهداف جزئيا فحسب نتيجة ظروف خاصة تتعلق بالحافظة.
    Many countries, particularly in South and East Asia, are achieving rapid poverty reduction. UN ويحقق كثير من البلدان، لا سيما في جنوب وشرق آسيا، انخفاضا سريعا في معدل الفقر.
    This will convincingly demonstrate the Organization's case for " Rural Energy for Productive Use " in South and East Asia. UN وهذا ما سيدل بصورة مقنِعة على اهتمام المنظمة الشديد بمسألة " الطاقة الريفية للاستعمال الانتاجي " في جنوب وشرق آسيا.
    It also supports regional projects in Southern and Eastern Africa, and partnerships in Cameroon, India and the Philippines. UN كما يدعم البرنامج مشاريع إقليمية في جنوب وشرق أفريقيا، وشراكات في الفلبين والكاميرون والهند.
    Consequently, we are promoting regional cooperation in order to achieve sustainable peace and stability in Southern and Eastern Europe. UN ونحن بالتالي نشجع التعاون الإقليمي تحقيقا للسلام والاستقرار المستدامين في جنوب وشرق أوروبا.
    Their plight had received particular attention in the south and east of the country, and most recently in Darfur. UN وقد لقيت محنتهم اهتماما خاصا في جنوب وشرق البلد، ومؤخرا في دارفور.
    By 2008 robust economic growth, particularly in South and East Asia, had brought clear progress towards achieving at least some of the Millennium Development Goals (MDGs). UN فبحلول عام 2008، حقّق النمو الاقتصادي القوي، وبخاصة في جنوب وشرق آسيا، تقدّماً واضحاً نحو بلوغ بعض من الأهداف الإنمائية للألفية على الأقل.
    The overall response rate will increase as a result of workshops in South and East Africa and the Arab region. UN وسيزيد معدل الاستجابة العام نتيجة لحلقات العمل المنظمة في جنوب وشرق أفريقيا والمنطقة العربية.
    The project aims to assist emerging newly industrializing countries in South and East Asia. UN ويرمي المشروع إلى مساعدة البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع في جنوب وشرق آسيا.
    For example, over the last 20 years energy use in South and East Asia has doubled, and there are currently no international conventions or other instruments in place to limit emissions of acidic substances. UN وعلى سبيل المثال، تضاعف خلال السنوات العشرين اﻷخيرة استخدام الطاقة في جنوب وشرق آسيا مرتين، ولا توجد في الوقت الراهن أي اتفاقيات دولية أو صكوك أخرى للحد من انبعاثات المواد الحمضية.
    The symposium will focus on population issues relating to gender preferences for children in South and East Asia, resulting in the rise of female infanticide and an imbalance in the ratio between male and female populations. UN وستركز الندوة على القضايا السكانية المتصلة بأوجه التفضيل بين الجنسين بالنسبة لﻷطفال في جنوب وشرق آسيا مما يسفر عن ارتفاع معدل قتل الرضع من اﻹناث وعدم التوازن في النسبة بين أعداد الذكور واﻹناث.
    Much of the growth is still concentrated in South and East Asia and China, while in Africa the decline in per capita income continues. UN ولا يزال معظم النمو متركزا في جنوب وشرق آسيا والصين، في حين يستمر الانخفاض في نصيب الفرد من الدخل في أفريقيا.
    Indeed, trade increased rapidly in South and East Asia but contracted or grew very slowly in Africa and West Asia. UN وفي الواقع، ازدادت التجارة بسرعة في جنوب وشرق آسيا ولكنها تقلصت أو نمت ببطء شديد في افريقيا وغرب آسيا.
    Partially because of the effect of SARS in the early part of the year, growth will moderate in Southern and Eastern Asia in 2003 but will rebound in 2004. UN وبسبب الآثار الناجمة عن المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، إلى حد ما، سيكون النمو معتدلا في جنوب وشرق آسيا في عام 2003، ولكنه سيتحسن في عام 2004.
    Sporadic military clashes, in particular in Southern and Eastern Darfur, resulted in reports of civilian casualties and displacement. UN وقد وقعت مصادمات عسكرية متفرقة، خصوصا في جنوب وشرق دارفور، أسفرت عن وقوع إصابات وتشريد بين المدنيين كما أفادت التقارير.
    20. Clashes between Government and movement forces occurred sporadically during the reporting period, particularly in Southern and Eastern Darfur. UN 20 - وقعت صدامات متفرقة بين القوات الحكومية وقوات الحركة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة في جنوب وشرق دارفور.
    While the security situation in Northern and Western Darfur was relatively stable, overall, military clashes in Southern and Eastern Darfur undermined progress against this benchmark. UN وكان الوضع الأمني في شمال وغرب دارفور مستقرا نسبيا، إلا أن الصدامات العسكرية في جنوب وشرق دارفور قوضت مجمل التقدم المحرز مقارنة بهذه النقطة المرجعية.
    There are currently 11 women Paramount Chiefs mainly in the south and east of the country and a host of chiefdom councilors nation-wide. UN وهناك حاليا 11 امرأة في منصب رئيسة مركز خاصة في جنوب وشرق البلد إلى جانب عدد كبير من مستشارات المراكز على نطاق البلد.
    The proposal relates to the need for temporary team sites in the south and east of Sudan, based on experience to date. UN ويعود الاقتراح إلى الحاجة إلى وجود مواقع لأفرقة مؤقتة في جنوب وشرق السودان، تبعا لمقتضيات الواقع حتى الآن.
    3. South and East Asia The overall growth of the GDP of South and East Asia accelerated to 6.4 per cent in 1994, rebounding to the levels of the late 1980s (see annex table A.6). UN ٧٦ - تسارع النمو العام للناتج المحلي اﻹجمالي في جنوب وشرق آسيا حتى بلغ ٦,٤ في المائة في ١٩٩٤، قافزا الى المستويات التي كان عليها في الثمانينات اﻷخيرة )انظر المرفق، الجدول ألف - ٦(.
    Tourism is well developed in Southern and East Africa, parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. UN والسياحة متطورة بشكل جيد في جنوب وشرق أفريقيا، وأجزاء من شمال أفريقيا وفي الدول الجزرية في المحيط الهندي.
    Mozambique will continue to count on the international community's support, in particular with a view to mitigating the effects of the drought that is affecting Mozambique and other countries of southern and eastern Africa, and in order better to prepare the country to face natural calamities. UN وموزامبيق ستواصل الاعتماد على الدعم الدولي لاسيما لتخفيف آثار الجفاف الذي ضرب موزامبيق وبلدانا أخرى في جنوب وشرق أفريقيا، وأيضا لتهيئة البلد بشكل أفضل لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    If present trends continue, sulfur dioxide emissions for South and East Asia will exceed the combined emissions of North America and Europe in two decades. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية فإن انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت في جنوب وشرق آسيا ستتجاوز انبعاثات كل من أمريكا الشمالية وأوروبا مجتمعتين بعد عقدين من الزمن.
    Being one of the countries that is affected by the danger of anti-personnel landmines, the Sudan has been very keen on participating in all international efforts to ban anti-personnel landmines. Preliminary estimates indicate more than 2 million of these deadly devices in Sudan. Such estimates may even be surpassed. They cover large areas in the south and the east of the country. UN لقد حرص السودان على المشاركة في الجهود الدولية الرامية لحظر اﻷلغام اﻷرضية بوصفه من الدول المتأثرة بخطر هذه اﻷلغام، إذ تشير التقديرات الدولية إلى وجود أكثر من ٢ مليون لغم وقد يفوق العدد هذا التقدير، كما تغطي اﻷلغام مساحات شاسعة في جنوب وشرق السودان زرعت بواسطة حركة التمرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus