Let me spell it out in case you're slow on the uptake: | Open Subtitles | اسمح لي أن اوضح لك مجددا في حال كنت بطيئ الفهم |
which is still missing, by the way, in case you feel like applying yourself to something practical. | Open Subtitles | الذي ما زال مفقودا، بالمناسبة، في حال كنت أشعر بأن تطبيق نفسك إلى شيء عملي. |
And they left you here bleeding, just in case you forgot. | Open Subtitles | وتركوا لكم هنا النزيف، فقط في حال كنت قد نسيت. |
in case you're wondering, yes, he really is that fat, okay? | Open Subtitles | في حال كنت تتسائل، نعم هو حقيقة بهذه السمنة، حسنا؟ |
An officer told me about it some years ago in case I needed to have an off-the-record with a prisoner. | Open Subtitles | وقال ضابط لي حول عليه قبل بضع سنوات في حال كنت بحاجة أن يكون لها خارج على سجل مع سجين. |
And it's really really delicious if you're feeling hungry. | Open Subtitles | إنها لذيذة جداً جداً في حال كنت جائعاً. |
in case you didn't catch that subtle hint, his birthday's coming up. | Open Subtitles | في حال كنت لم قبض على تلميح خفية، عيد ميلاده القادمة. |
Who, by the way, in case you were wondering, is the reason | Open Subtitles | الذي ، بالمناسبة ، في حال كنت أتساءل ، هو السبب |
Just in case you thought about getting a bit clever. | Open Subtitles | فقط في حال كنت فكرت الحصول على ذكية قليلا. |
in case you're wondering, that's your cue to say, | Open Subtitles | في حال كنت تتسائلين فهذه الإشارة كي تقولي |
in case you're planning to put your champagne in a paint bucket. | Open Subtitles | في حال كنت تخططين لوضع زجاجة الشمبانيا في دلو من الطلاء |
I located a canoe in case you don't feel like swimming. | Open Subtitles | ولقد أحضرت قارب في حال كنت لا تشعر برغبة بالسباحة |
Hey, my friend, in case you're not aware, there's a protocol, here. | Open Subtitles | مهلا، يا صديقي، في حال كنت لا تدرك، هناك بروتوكول، هنا. |
I mean, in case you haven't been listening the past few years, | Open Subtitles | أعني، في حال كنت لم الاستماع السنوات القليلة الماضية، |
It's crazy out there right now, in case you haven't noticed. | Open Subtitles | أنهُ الجنون بالخارج، في حال كنت قد لاحظت. |
Well, I'm fairly high up at the Pentagon, in case you forgot. | Open Subtitles | حسنا، أنا مرتفع إلى حد ما في البنتاغون، في حال كنت قد نسيت. |
in case you forgot, I'm pretty dangerous on my own. | Open Subtitles | في حال كنت قد نسيت، أنا خطير جداً على وطني. |
You know, in case you find yourself drunk or once again cornered by rabid dogs. | Open Subtitles | تعلمون، في حال كنت تجد نفسك في حالة سكر أو يحشر مرة أخرى من قبل الكلاب المسعورة. |
Half a century of Mustang history, heritage and pride, but it hasn't got a small plastic strip on the door in case you're a bit clumsy. | Open Subtitles | نصف قرن من موستانج التاريخ والتراث والاعتزاز، لكنها لم تكن قد حصلت على الشريط البلاستيك صغير على الباب في حال كنت أخرق قليلا. |
Oh, napkins, I need extra napkins, in case she cries, or in case I need to pretend to. | Open Subtitles | أوه، والمناديل، ولست بحاجة المناديل إضافية، في حال كانت تبكي، أو في حال كنت بحاجة إلى التظاهر. |
I just need to know if you're serious about this. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط في حال كنت جادة بشأن علاقتنا |
New York isn't exactly wheel-friendly Unless you're a bike messenger. | Open Subtitles | إلا في حال كنت رسول على الدراجة. ولماذا تتصرفين بلطف؟ |
People want to call in tips about people from certain backgrounds, but in case they're wrong, they don't want to come off racist. | Open Subtitles | الناس يريدون لاستدعاء نصائح عن الناس من بعض الخلفيات، ولكن في حال كنت على خطأ، فإنها لا أريد أن تؤتي ثمارها عنصرية. |