"في خطة العمل الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the National Action Plan
        
    • in the National Plan of Action
        
    • of the National Action Plan
        
    • in the NAP
        
    • into the national plan of action
        
    • into the National Action Plan
        
    • of the National Plan of Action
        
    • in the NPA
        
    • in its National Action Plan
        
    • by the National Plan of Action
        
    • in developing a national action plan
        
    • within the National Action Plan
        
    A national list of recognized experts on gender issues would be prepared for inclusion in the National Action Plan. UN وسيجري إعداد قائمة وطنية بالخبراء المعترف بهم في المسائل الجنسانية بغية إدراجهم في خطة العمل الوطنية.
    It had identified women's sexual and reproductive health as a critical area to address in the National Action Plan. UN وقالت إنها حدَّدت الصحة الجنسية والتناسلية للمرأة باعتبارها مجالاً حيوياً تتناوله في خطة العمل الوطنية.
    These recommendations were not included in the National Plan of Action. UN غير أنّ هذه التوصيات لم تراعَ في خطة العمل الوطنية.
    He therefore encouraged the Tanzanian authorities to prohibit marital rape and include the issue in the National Plan of Action on gender-based violence. UN وعلى ذلك فإنه يشجع السلطات التنزانية على منع هذا الاغتصاب وإدراج هذه المسألة في خطة العمل الوطنية عن حالات العنف الجنسي.
    This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. UN ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    The latter had been highlighted in the National Action Plan on Employment, and its success could be gauged by the fact that it had curbed the illegal labour market. UN وقد تم إبراز هذه النقطة الأخيرة في خطة العمل الوطنية للعمالة، ويمكن قياس نجاحها لأنه تم الحد من سوق العمل غير القانوني.
    For example, they may include detailed analyses of some issues as part of the action points defined in the National Action Plan, thereby deferring their response until after the national action plan has been launched. UN فعلى سبيل المثال، يمكنها أن تدرج في نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية تحليلات مفصلة لبعض القضايا، ومن ثم تؤجل الاستجابة لها إلى حين الشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    :: Monthly meetings, with provision of technical advice, to the oversight committee established by the Government of Iraq to implement recommendations in the National Action Plan for human rights UN :: عقد اجتماعات شهرية يتم فيها إسداء المشورة التقنية إلى لجنة الرقابة التي أنشأتها حكومة العراق لتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    This is referred to in the National Action Plan for Follow-up of the Fourth World Conference on Women. UN وقد أشير إلى هذا الإجراء في خطة العمل الوطنية لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Please provide detailed information on how the Water Resources Act improves the situation of women with regard to development, as well as information on the place of women in the National Action Plan on Environment. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن الكيفية التي يمكن بها أن يحسن قانون الموارد المائية حالة المرأة فيما يتعلق بالتنمية، وكذلك تقديم معلومات عن وضع المرأة في خطة العمل الوطنية بشأن البيئة.
    As a result, for the first time, a logical framework has been included in the National Action Plan on Violence Against Women. UN ونتيجة لذلك، تم لأول مرة إدراج إطار منطقي في خطة العمل الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة.
    It would be interesting to know how that group was included in the National Plan of Action on Gender Equality. UN وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    An adequate follow-up to the aims expressed in the National Plan of Action was essential for dealing with the problems of the most vulnerable groups of children. UN وتعتبر المتابعة الكافية لﻷهداف المبينة في خطة العمل الوطنية أساسية لمعالجة مشاكل أضعف فئات اﻷطفال.
    It welcomes the efforts at gender mainstreaming in the National Plan of Action and the national development plan. UN وهي ترحب بالجهود المبذولة لإدماج القضايا الجنسانية في خطة العمل الوطنية وخطة التنمية الوطنية.
    The Ministry also participated in the National Plan of Action to combat sexual abuse of minors. UN وتشارك الوزارة أيضاً في خطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على القصّر.
    It recommends that the State party pay attention to the issue of protection of children affected by armed conflict in the National Plan of Action. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تولي الاهتمام في خطة العمل الوطنية لمسألة حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    Please explain the rationale for the selection of the National Action Plan's target groups and indicate the time-frame for the adoption and implementation of the Plan. UN ويرجى شرح الأساس المنطقي لاختيار المجموعات المستهدفة في خطة العمل الوطنية وبيان الجدول الزمني لإعداد الخطة وتنفيذها.
    Have the scientific and technical desertification control activities specifically recommended in the NAP been implemented, what progress have they made and what are their results and impact? UN جرد وتنقيح وإدماج الأنشطة والمشاريع العلمية والتقنية في خطة العمل الوطنية
    Finally, Mexico recommended that Argentina consider, when appropriate, integrating the results of UPR into the national plan of action on human rights. UN واختتمت المكسيك بالتوصية بأن تنظر الأرجنتين، عند الاقتضاء، في إدراج نتائج الاستعراض الدوري الشامل في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    This legal mandate also allows SERNAM to monitor the activities of the various actors involved, which has translated into the National Action Plan and a victims' assistance network. UN وتسمح هذه الولاية القانونية الممنوحة للإدارة الوطنية لشؤون المرأة أيضاً برصد الأنشطة التي تجريها مختلف الجهات الفاعلة الضالعة بهذا الشأن، وهو أمر تجسّد في خطة العمل الوطنية وفي شبكة لمساعدة الضحايا.
    20. Ms. Shin asked about the main contents of the National Plan of Action and how they would be implemented. UN 20 - السيدة شين: استفسرت عن المحتويات الرئيسية في خطة العمل الوطنية وكيف يمكن تنفيذها.
    It further recommends that the State party integrate the priorities identified in the NPA into the GPRS and ensure the allocation of adequate financial and human resources. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تدرج الأولويات الواردة في خطة العمل الوطنية ضمن استراتيجية غانا للحد من الفقر وأن تضمن تخصيص الموارد المالية والبشرية الكافية.
    The Department of Water Resources of the Ministry has mainstreamed gender in its National Action Plan. UN وقامت إدارة الموارد المائية في الوزارة بتعميم المنظور الجنساني في خطة العمل الوطنية التي تنفذها.
    Four areas were identified by the National Plan of Action to implement Security Council resolution 1325. UN وحُددت أربعة مجالات في خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    Take into account recommendations made by treaty bodies and special procedures, especially those relating to women and children, in developing a national action plan for human rights which is under preparation (Mexico); UN أخذ توصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة في الحسبان، وبخاصة التوصيات المتعلقة بالمرأة والطفل، في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان الجاري إعدادها (المكسيك)؛
    In order to improve this situation, the government has planned the following priority activities within the National Action Plan and is still working on their fulfillment: UN ولتحسين هذه الحالة، وضعت الحكومة خطة أنشطة ذات أولوية في خطة العمل الوطنية ولا تزال تعمل على إنجازها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus