It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States | UN | وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة. |
Recommendation 32 of the United Nations study encouraged the Secretary-General to prepare a biennial report along the same lines. | UN | وشجعت التوصية 32 في دراسة الأمم المتحدة الأمين العام على إعداد تقرير مماثل كل سنتين. |
It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States | UN | وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة. |
A similar recommendation was made in the United Nations study on violence against children. | UN | وقد وردت توصية مماثلة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال. |
From 2004 to 2006, the Alliance participated in the United Nations study on violence against children. | UN | وفي الفترة من 2004 إلى 2006، اشترك التحالف في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام العنف ضد الأطفال. |
That is also one of the main messages contained in the United Nations study on violence against children. | UN | وتلك أيضا إحدى الرسائل الرئيسية الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال. |
Mexico is therefore endeavouring to apply nationally the recommendations of the United Nations study on the matter by taking the following broad steps: | UN | ولذلك تسعى المكسيك إلى تطبيق التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني باتخاذ الخطوات العامة التالية: |
5. The recommendations of the United Nations study provide a navigation chart to accelerate and monitor progress in violence prevention and responses. | UN | 5- تشكل التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة خريطة طريق للتعجيل بالتقدم ورصده في مجال منع العنف والتصدي له. |
This partnership opens clear avenues for broadening the implementation of the recommendations of the United Nations study among ASEAN member countries, and for supporting developments in other regions. | UN | وتشقّ هذه الشراكة طُرقاً واضحة نحو توسيع نطاق عملية تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة في ما بين البلدان الأعضاء في الرابطة، ودعم إحراز تطورات في مناطق أخرى. |
It contains information from Member States, international, regional and non-governmental organizations and academic institutions on the implementation of the 34 recommendations of the United Nations study. | UN | ويشمل التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية عن تنفيذ التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة. |
It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study (A/57/124). | UN | وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التوصية 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة (A/57/124). |
One of the overarching recommendations of the United Nations study on violence against children was to abolish the use of the death penalty and life imprisonment for children, and the Secretary-General should report on its implementation by Member States at the next session of the General Assembly. | UN | وإن إحدى التوصيات الهامة الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال ترمي إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام والسجن المؤبد على الأطفال، ويتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق الدول الأعضاء لهذه التوصية في دورة الجمعية العامة القادمة. |
(a) Promoting a strategic agenda, building upon the recommendations of the United Nations study on violence against children; | UN | (أ) تعزيز خطة العمل الاستراتيجية استنادا إلى التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال؛ |
A. Promoting a strategic agenda 13. The recommendations of the United Nations study provide a navigation chart for accelerating and monitoring progress in violence prevention and responses. | UN | 13 - توفر التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة خارطة طريق للتعجيل بالتقدم في مجال منع العنف والتصدي له، ورصد ذلك التقدم. |
97. The Buenos Aires Declaration, adopted by the Ministerial Meeting, echoed some of those concerns, having specifically recommended the development of effective laws and policies for the protection of children from violence, in line with the recommendations of the United Nations study. | UN | 97 - وردد إعلان بوينس آيرس، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري بعض تلك الشواغل، حيث أوصى بالتحديد على وضع قوانين وسياسات فعالة لحماية الأطفال من العنف بما يتفق مع التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة. |
It relates that information to the 34 recommendations made in the United Nations study. | UN | ويربط التقرير بين هذه المعلومات والتوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة. |
It called on States around the world to comply with the spirit of the recommendations contained in the United Nations study on Violence against Children. | UN | ويدعو الدول في جميع أنحاء العالم إلى الامتثال لروح التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال. |
With respect to the recommendations in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, Mexico has the following to report: | UN | في ما يتعلق بالتوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تود المكسيك الإبلاغ عما يلي: |
Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. | UN | كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
Purpose: To familiarize participants with and encourage the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on Disarmament and Non-proliferation Education | UN | الغرض: التعريف بالتوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار والتشجيع على تنفيذها |
156. UNICEF contributed to increasing knowledge on violence against children through its participation in the United Nations study in 31 countries. | UN | 156- وساهمت اليونيسيف في تحسين مستوى المعرفة المتعلقة بالعنف الموجـه ضد الأطفال من خلال مشاركتها في دراسة الأمم المتحدة التي أُجريـت في 31 بلدا. |
Furthermore, Recommendation number 33 in the UN Study encourages Member States and the Under-Secretary for Disarmament Affairs to include in their remarks to the First Committee of the General Assembly information on the results of the implementation of the recommendations of the study. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التوصية رقم 33 الواردة في دراسة الأمم المتحدة تشجع الدول ووكيل الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على تضمين الملاحظات التي سيقدمونها إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة. |
The oral report was presented to brief the Executive Board on progress made on the United Nations Study on Violence against Children, which was being finalized and would be presented to the General Assembly at its sixty-first session. | UN | 112 - قُدِّم التقرير الشفوي كإحاطة للمجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |