"في دوائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in circles
        
    • the Chambers
        
    • in chambers
        
    • round and round
        
    She's in honors classes and you, well, run in circles. Open Subtitles إنها في مراتب الشرف وأنت، حسنا، تسير في دوائر.
    So, do we keep chasing each other in circles, or do we work together to find a killer? Open Subtitles إذا، هل سنستمر في مطاردة كل واحد منهما في دوائر أو نعمل معا و نجد القاتل؟
    Because I move in circles where this kind of information is shared. Open Subtitles لإنني اتحرك في دوائر حيث هذا النوع من المعلومات يتم تبادله
    Now women are once again coming together in circles of support and action. UN وتلتقي النساء الآن مرة أخرى في دوائر دعم وعمل.
    About 180 were assigned to the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Defence Counsel. UN وكُلف حوالي 180 منهم بالعمل في دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وفريق الدفاع.
    The courts decide in chambers provided the law stipulates that a single judge shall decide in the matter. UN وتتخذ المحاكم قراراتها في دوائر في الحالات التي يشترط فيها القانون أن يفصل في المسألة قاض واحد.
    The archetypes of sisterhood and motherhood connect women at a deep level; women become conscious of this when they have the opportunity to meet in circles. UN إذ تجمع نماذج الأخوات والأمومة النساء بعمق، وتعي النساء ذلك عندما تتاح لهن الفرصة للالتقاء في دوائر.
    Yes, and for some reason, we always seem to run in circles which is why we've been feuding for so long. Open Subtitles نعم، ولسبب ما، يبدو أننا دائما ندير في دوائر وهذا هو السبب لقد كنا فيودينغ لفترة طويلة.
    Beautiful until you realize the birds are agitated and ants are walking in circles. Open Subtitles جميلة حتى تلاحظ أن الطيور هائجة والنمل يسيرون في دوائر.
    He lived in a tiny pond at the foot of a mountain, swimming in circles and playing with frogs. Open Subtitles لقد كان يعيش في بركة صغيرة عند سفح الجبل كان يسبح في دوائر ويلعب مع الضفادع
    He been driving around this neighborhood in circles for a week. Open Subtitles كان يقودّ بأرجاء هذا الحي في دوائر لأسبوع
    I would just be riding around in circles or would I be going places? Open Subtitles هل سأقوم فقط بالركض في دوائر او سوف اذهب الى امكان ؟
    Letting them play would be a waste of time. They'd run around in circles until they died. Open Subtitles السماح لهما باللعب سيكون إهدارًا للوقت، سيجوبان في دوائر حتّى يهلكان.
    They are rice fields, forests and trails. Running around in circles, every day all day long. Open Subtitles انها مجرد حقول أرز و غابات تسير في دوائر طوال اليوم كل يوم
    Running in circles and this bitch trying to handle me. Open Subtitles الركض في دوائر ومحاولة هذه العاهرة السيطرة علي.
    Kid doesn't run away with just one shoe unless he wants to run in circles. Open Subtitles ، إنّ الطفل لايهرب بحذاءٍ واحدٍ أبداً إلاّ إن أراد الهرب في دوائر
    I don't see how I can involve anyone else in my life right now, it's like I'm either spinning in circles or I'm in a constant state of free-fall. Open Subtitles إنه و كأنني أدور في دوائر أو أنني في حالة سقوط مستمرة
    Tell the captain to stop driving in circles. Open Subtitles أخبري الربان أن تكف عن القيادة في دوائر.
    I passed five, six news vans driving in circles out there. Open Subtitles قمت بالمرور على خمس أو ست شاحنات للأخبار يقودون في دوائر هناك
    Seventy-five per cent of them were assigned to either the Chambers or the Office of the Prosecutor. UN وكُلف خمسة وسبعون في المائة منهم بالعمل إما في دوائر المحكمة أو في مكتب المدعي العام.
    C. Work of the Office of the Prosecutor 47. During the reporting period, the work of the Office of the Prosecutor was commensurate with the heavy workload in chambers. UN 47 - ظل عمل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير متكافئا مع عبء العمل الجسيم في دوائر المحكمة.
    Why don't you go round and round and out that door? Open Subtitles لماذا لا تذهبين في دوائر خارج هذا الباب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus