"في دورتها الثالثة والخمسين وإلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its fifty-third session and to
        
    It was prepared for submission to the Committee at its fifty-third session and to its Scientific and Technical Subcommittee at its forty-seventh session, both to be held in 2010. UN وقد أعدّ التقرير لكي يُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2010.
    13. Requests the Secretary—General to submit to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session a comprehensive report on the implementation of the various provisions of the present resolution; UN ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN كما يؤيد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    (c) Requests that the Secretary-General report on this question to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and to the General Assembly at its fifty-second session; UN )ج( تطلب أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    " (c) Requests that the Secretary-General report on this question to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and to the General Assembly at its fifty-second session; UN " )ج( تطلب أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    (c) Requests that the Secretary-General report on this question to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and to the General Assembly at its fifty-second session; UN )ج( تطلب أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    The present report was prepared for submission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-third session and to its Legal Subcommittee at its forty-ninth session, both in 2010. UN 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2010.
    21. Requests the Secretary-General to continue his discussions with the Government of Myanmar in order to assist in the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مناقشاته مع حكومة ميانمار من أجل المساعدة في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    1. By resolution 1998/58, entitled “Situation of human rights in Haiti”, the Commission on Human Rights, inter alia, invited its independent expert, Mr. Adama Dieng, to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session on developments in the human rights situation in Haiti. UN ١- دعت لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جملة أمور، بموجب قرارها ٨٩٩١/٨٥ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في هايتي " ، خبيرها المستقل، السيد أداما ديانغ، إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق اﻹنسان في هايتي.
    21. Requests the Secretary-General to continue his discussions with the Government of Myanmar in order to assist in the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مناقشاته مع حكومة ميانمار من أجل المساعدة في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to extend for a further year the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Rwanda, and to request the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session (Council decision 1998/265). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٥(.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session (Council decision 1998/267). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٧(.
    11. The joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1998/4) was submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination at its fifty-third session and to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its fiftieth session. UN ١١ - قُدمت ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري )E/CN.4/Sub.2/1998/4( إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها الخمسين.
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and requests the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session; UN )أ( تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين ؛
    (b) Endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN )ب( أيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Council also approves the Commission's requests to the Special Rapporteur to report to the Commission on the future need for human rights field officers, with the understanding that the Commission will, at its fifty-fifth session, reassess such need, and to report his findings and recommendations to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN يوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا عن الحاجة في المستقبل إلى الموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان، علما بأن اللجنة ستعيد تقييم هذه الحاجة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    61. Again requests the Secretary-General to designate the Centre for Human Rights as the focal point for the coordination of activities and the dissemination of information within the United Nations system for the suppression of contemporary forms of slavery and to report on the measures taken for that purpose to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and to the Working Group at its twenty-second session; UN ١٦- ترجو مرة أخرى من اﻷمين العام أن يعيﱢن مركز حقوق اﻹنسان كجهة وصل، من أجل تنسيق اﻷنشطة ونشر المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة في سبيل القضاء على أشكال الرق المعاصرة، وأن يقدم تقريراً عن التدابير المتخذة لهذا الغرض إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وإلى الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين؛
    By decision 1998/266, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/69, endorsed the Commission’s decision to extend for a further year the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Rwanda and approved the Commission’s request to the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٦٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في رواندا لمدة سنة إضافية ووافق على طلب اللجنة بأن يقدم المقرر الخاص تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/267, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/70, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٧٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 21 of General Assembly resolution 52/137 of 12 December 1997, entitled “Situation of human rights in Myanmar”, in which the Assembly requested me to continue my discussions with the Government of Myanmar in order to assist in the implementation of that resolution, and to report to the Assembly at its fifty-third session and to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٢١ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٣٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، المعنون: " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " ، الذي طلبت فيه الجمعية إليﱠ أن أواصل مناقشاتي مع حكومة ميانمار من أجل المساعدة في تنفيذ ذلك القرار، وأن أقدم تقريرا للجمعية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus