It would also be useful to have further information on occupational health and safety requirements in that sector. | UN | ومن المفيد أيضاً أن تصل معلومات أخرى عن الصحة المهنية ومتطلبات السلامة المهنية في ذلك القطاع. |
The lowest-paid jobs were in industry, and measures to prevent sexual harassment in that sector were being studied. | UN | والواقع أن الأعمال الأدنى توجد في الصناعة، وجار دراسة تدابير لمنع التحرش الجنسي في ذلك القطاع. |
Sustainable agricultural production would also make it possible to raise incomes in that sector and improve national food security. | UN | كذلك فإن الإنتاج الزراعي المستدام فسيجعل من الممكن رفع الدخول في ذلك القطاع وتحسين الأمن الغذائي الوطني. |
The Secretary-General shall forward such notification to the Enterprise, which shall inform the Secretary-General in writing within six months whether or not it intends to carry out activities in that area. | UN | ويحيل الأمين العام هذا الإخطار إلى المؤسسة، وعليها أن تعلم الأمين العام خطيا، في غضون ستة أشهر، بما إذا كانت تعتزم الاضطلاع بأنشطة في ذلك القطاع أم لا. |
In the latter instance, the Enterprise shall have one year from the date of such notification in which to decide whether to conduct activities in that area. | UN | وفي الحالـــة الأخيرة، تُمنح المؤسسة عاما واحدا من تاريخ هذا الإخطار كي تقرر ما إذا كانت ستضطلع بأنشطة في ذلك القطاع. |
The replies to a questionnaire which was sent to women in the sector have not yet been processed. | UN | ولم تعالَج حتى الآن الردود على استبيان أُرسل إلى النساء في ذلك القطاع. |
Women's wages in that sector are only 82 per cent of men's wages. | UN | وأجور النساء في ذلك القطاع ليست سوى 82 في المائة من أجور الرجال. |
The Government lacked the financial means to implement its programme in that sector. | UN | وتفتقر الحكومة للموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامجها في ذلك القطاع. |
However, the number of women in that sector continues to decline. | UN | بيد أن عدد النساء في ذلك القطاع ما يزال في هبوط. |
It is concerned that women experience significant discrimination in the private sector, and have a low share of the high-paying jobs in that sector. | UN | ويثير قلقها أن المرأة تواجه قدرا بالغا من التمييز في القطاع الخاص، وتشغل نسبة ضئيلة من الوظائف المرتفعة الأجر في ذلك القطاع. |
It is concerned that women experience significant discrimination in the private sector, and have a low share of the high-paying jobs in that sector. | UN | ويثير قلقها أن المرأة تواجه قدرا بالغا من التمييز في القطاع الخاص، وتشغل نسبة ضئيلة من الوظائف المرتفعة الأجر في ذلك القطاع. |
A ban on movement in that sector remains in effect for United Nations and related personnel. | UN | وثمة حظر على التنقل في ذلك القطاع ما زال ساريا بالنسبة ﻷفراد اﻷمم المتحدة واﻷفراد العاملين معهم. |
The portability of numbers in that sector resembles the portability of reservation numbers in air transport. | UN | وقابلية نقل الأعداد في ذلك القطاع تشبه قابلية نقل الأعداد بالنسبة إلى الحجز في مجال النقل الجوي. |
While day-to-day life appears to continue normally in that area, there is an increase in tension, shown by the reinforcement of Ministry of the Interior troops in that sector. | UN | وإذ تستمر الحياة اليومية بصورة عادية، ظاهريا، في تلك المنطقة، إلا أن حدة التوتر زادت كما يدل على ذلك تعزيز قوات وزارة الداخلية في ذلك القطاع. |
Support of the forensics operations increased in line with the expanded activity in that sector. | UN | وازداد الدعم لعمليات الطب الشرعي تماشيا مع التوسع الذي طرأ على النشاط في ذلك القطاع. |
The Secretary-General shall forward such notification to the Enterprise, which shall inform the Secretary-General in writing within six months whether or not it intends to carry out activities in that area. | UN | ويحيل الأمين العام هذا الإخطار إلى المؤسسة، وعليها أن تعلم الأمين العام خطيا، في غضون ستة أشهر، بما إذا كانت تعتزم الاضطلاع بأنشطة في ذلك القطاع أم لا. |
In the latter instance, the Enterprise shall have one year from the date of such notification in which to decide whether to conduct activities in that area. | UN | وفي الحالـــة الأخيرة، تُمنح المؤسسة عاما واحدا من تاريخ هذا الإخطار كي تقرر ما إذا كانت ستضطلع بأنشطة في ذلك القطاع. |
The Secretary-General shall forward such notification to the Enterprise, which shall inform the Secretary-General in writing within six months whether or not it intends to carry out activities in that area. | UN | ويحيل الأمين العام هذا الإخطار إلى المؤسسة، وعليها أن تعلم الأمين العام خطيا، في غضون ستة أشهر، بما إذا كانت تعتزم الاضطلاع بأنشطة في ذلك القطاع أم لا. |
However, employment in the sector is characterized by low levels of productivity and income, and jobs could be precarious. | UN | غير أن العمالة في ذلك القطاع تتسم بانخفاض مستويات الإنتاجية والدخل، كما أن الوظائف يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر. |
in this sector the number of employed women is also considerably higher than the number of employed men. | UN | وكان عدد النساء المستخدمات في ذلك القطاع أعلى بكثير من عدد الرجال. |
For the progress of that sector vital to our development, we need clean water and a pristine environment, which is why any radioactive damage done to our coasts could spell a major setback -- all this in the midst of a critical situation our country is already going through -- a situation we share with the countries in our region. | UN | ولتحقيق تقدم في ذلك القطاع الحيوي لنمونا، نحن بحاجة إلى الماء النظيف وإلى بيئة تحتفظ بنقائها الأصلي، لذلك فإن أي تخريب إشعاعي لشواطئنا يمكن أن يشكل نكسة كبيرة - وكل هذا في خضم حالة حرجة يمر بها بلدنا - وهي حالة نتشاطرها مع جميع بلدان المنطقة. |