Austria fully shared the Organization's wish to see a world where progress was equitable, accessible and sustainable. | UN | وأضاف يقول إن النمسا تشاطر تماما رغبة المنظمة في رؤية عالم يتحقق فيه التقدم العادل والمتيسر والمستدام. |
We also wish to see more African countries as members of the Security Council, in particular as permanent members. | UN | كما أننا نرغب في رؤية المزيد من البلدان الأفريقية أعضاء في مجلس الأمن، وبخاصة بصفة أعضاء دائمين. |
One delegation said that it was anxious to see the results of the first UNDAFs in Mali and Viet Nam. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام. |
He seemed more interested in seeing Christopher than us. | Open Subtitles | بدا أكثر اهتماما في رؤية كريستوفر أكثر منا. |
I thought you might like to see some pictures I have. | Open Subtitles | ظننتُ بأنك قد ترغب في رؤية بعض الصور التي لدّي |
Well, if you're certain you wouldn't like to see the master bedroom... | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت متأكدة ألا ترغبين في رؤية غرفة النوم الرئيسية |
Well, I don't blame her for wanting to see her kid. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ألوم عليها في الرغبة في رؤية طفلها |
Israelis don't like to see their representatives enjoying themselves. | Open Subtitles | ولا يرغب الإسرائيليون في رؤية ممثليهم يتمتعون بأنفسهم. |
I'd like to see a copy of that intel. | Open Subtitles | أرغب في رؤية نسخة من تلك المعلومات الإستخباراتية |
I'm starting to see why the Bat bunch wanted that vacation. | Open Subtitles | أنا بدأت في رؤية لماذا أرادت مجموعة بات هذه العطلة. |
Hey, you want to see what I had for breakfast? | Open Subtitles | هل ترغب في رؤية ما تناولته على طعام الإفطار؟ |
You continue to see each other and enjoy each other's company | Open Subtitles | يمكنكم الاستمرار في رؤية بعضهم البعض و التمتع بمصاحبة بعضكما |
Do you folks want to see some real skill? | Open Subtitles | أيها الحشد, هل ترغبون في رؤية موهبة حقيقية؟ |
I graduated from college and figured I'd see the world. | Open Subtitles | لقد تخرجت من الكلية و فكرت في رؤية العالم. |
I was never really interested in seeing other women. | Open Subtitles | لم أكن مهتمة حقا في رؤية النساء الأخريات. |
Like all novel ideas, particularly those that challenge the Council's working methods, it may stand little chance of seeing daylight. | UN | ومثل جميع الأفكار الجديدة، وخاصة تلك التي تخرج عن طرائق عمل المجلس، فإن حظ تلك الفكرة في رؤية النور جد ضئيل. |
The agricultural census is not included in the vision for the future of agricultural statistics. | UN | والتعداد الزراعي ليس مدرجا في رؤية مستقبل الإحصاءات الزراعية. |
Uh,they've spent a lot of the time seeing the world. | Open Subtitles | أوووه, لقد أمضيا الكثير من الوقت في رؤية العالم |
There were no other significant changes in Vision or functions. | UN | ولم تحدث تغيرات أخرى ذات شأن في رؤية الرابطة أو وظائفها. |
Is there anything else that could affect your objectivity or independence in the meeting or work, or the perception by others of your objectivity and independence? | UN | هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟ |
We all share a vision of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards its realization. | UN | ونحن جميعا نشترك في رؤية متعلقة بجعل العالم أكثر أمنا وسلاما، كما أن لدينا العزم على العمل من أجل تحقيقها. |
Is there anything unusual about seeing a barefooted woman in Thunder Bay? | Open Subtitles | هل هناك شئ غريب في رؤية إمرأة حافية في ثاندر باي |
Natural resources play a central role in the vision of the Government of Liberia for a future of sustainable and equitable growth. | UN | تؤدي الموارد الطبيعية دورا أساسيا في رؤية حكومة ليبريا لمستقبل من النمو المستدام والمنصف. |
ii. There have been no significant changes in Kiwanis International's Vision, orientation, or scope during the reporting period. | UN | ' 2` لم تحدث تغيرات كبيرة أثناء الفترة التي شملها التقرير في رؤية كيوانس ولا توجهها ولا نطاقها على الصعيد الدولي. |