"في شيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Chile
        
    • of Chile
        
    • Chilean
        
    • Chile's
        
    • for Chile
        
    • de Chile
        
    • to Chile
        
    • Chile has
        
    His delegation welcomed the statement delivered by the Special Rapporteur with regard to the situation of human rights in Chile. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالبيان الذي أدله به المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شيلي.
    in Chile there are many types of inequality that are closely interrelated, in terms of opportunities and of results. UN وتوجد في شيلي مظاهر عديدة لانعدام المساواة، وهي مترابطة جدا فيما بينها، وتبدو في الفرص وفي النتائج.
    The Government also maintains relations with the Muslim community in Chile. UN وتحافظ الحكومة أيضا على العلاقات مع الطائفة المسلمة في شيلي.
    1959: Title of lawyer given by the Supreme Court of Chile UN ٩٥٩١ لقب محامي ممنوح من جانب المحكمة العليا في شيلي.
    SERNAM took part in the debate on a parliamentary motion to introduce in Chile legislation criminalizing trafficking in women. UN وقد شاركت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة في مناقشة إجراء برلماني بفرض قانون في شيلي يجرم الاتجار بالمرأة.
    Reprieve of the sentence was not permitted in Iraq and Rwanda and in Chile only for juveniles and pregnant women. UN وكان تأجيل تنفيذ الحكم غير مسموح به في رواندا والعراق، وكان مسموحاً به في شيلي للأحداث والحوامل فقط.
    These projects were visited and were in Chile, Bangladesh, Austria, the United States of America, Canada and Rwanda. UN وقد تمت زيارة هذه المشاريع التي نفذت في شيلي وبنغلاديش والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا ورواندا.
    My country can cite the experience of special procedures that began precisely with the human rights situation in Chile. UN ويمكن لبلدي أن يورد تجربة الإجراءات الخاصة التي بدأت على وجه الدقة بحالة حقوق الإنسان في شيلي.
    Arms control in Chile is governed by Act No. 17798. UN يخضع تحديد الأسلحة في شيلي لأحكام القانون رقم 17798.
    In Chile: reduced earnings of 1.56 billion United States dollars In Nicaragua: reduced earnings of 29.5 million United States dollars UN في شيلي: انخفاض إيرادات بواقع 1.56 مليار دولار أمريكي في نيكاراغوا: انخفاض إيرادات بواقع 29.5 مليون دولار أمريكي
    In German. Title in English: International commercial arbitration in Chile. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: التحكيم التجاري الدولي في شيلي.
    in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة
    That is why we in Chile are promoting the constitutional recognition of all our aboriginal peoples, abandoning the strategy of assimilation and moving towards that of integration. UN لذلك نعمل في شيلي على الاعتراف الدستوري بجميع شعوبنا الأصلية ونبذ استراتيجية الاستيعاب لتحل محلها استراتيجية الإدماج.
    In 2011, in addition to the workshop for Europe, a workshop for Africa would be organized in Nairobi, one for Asia in Bangkok and another for the Americas in Chile. UN وأردف أنه ستُنظم حلقة عمل لأفريقيا في نيروبي، وستُنظم حلقة أخرى لآسيا في بانكوك، وستُنظم حلقة أخرى للأمريكيتين في شيلي.
    If the default factors recommended by the mercury toolkit were used by Chile, then the total annual mercury demand for batteries in Chile would be calculated to be 1.179 tons, not 2.838 as reported. UN وإذا ما استخدمت شيلي العوامل الافتراضية الموصى بها بشأن مجموعة أدوات الزئبق، فإن الطلب الإجمالي السنوي على الزئبق من أجل البطاريات في شيلي سيحسب على أنه 1.179 طن وليس 2.838 طن.
    in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. UN وهذا يعني في شيلي بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء.
    María Teresa Chadwick, Executive Secretary of the National Drug Control Council of Chile UN ماريا تيريزا تشادويك، الأمينة التنفيذية للمجلس الوطني لمراقبة المخدرات في شيلي
    She extended her support to the Chile, host of the Forth Summit, and wished the Prosecutor General of Chile any success in the conduct of it. UN وأعربت عن دعمها لشيلي، البلد المضيف لمؤتمر القمة الرابع؛ وتمنّت للمدّعي العام في شيلي كل النجاح في إدارة أعمال
    Accordingly, the definition of discrimination provided in article 1 of the Convention did apply in the Chilean legal system. UN ووفقا لذلك، فإن تعريف التمييز الوارد في المادة ١ من الاتفاقية ينطبق على النظام القانوني في شيلي.
    There are two key elements to Chile’s fiscal institutions: News-Commentary وتتألف المؤسسات المالية في شيلي من عنصري رئيسيين:
    Development, and the resulting increased availability of products and employment opportunities, complemented by safety nets that guaranteed food for the poorest, was the best way for Chile to achieve food security. UN والتنمية وما ينتج عنها من زيادة توافر المنتجات وفرص العمل، وتكملة ذلك بشبكات الأمان وضمان حصول الفئات الأشد فقرا على الأغذية، هي السبيل الأمثل لتحقيق الأمن الغذائي في شيلي.
    The foreign property policy had been limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية.
    Other informal organizational arrangements of a similar nature aimed at linking business with the sources of R & D had enhanced R & D's contribution to Chile's business sector. UN إن الترتيبات التنظيمية اﻷخرى غير الرسمية ذات الطابع المماثل والتي تهدف إلى ربط نشاط اﻷعمال بمصادر البحث والتطوير قد عززت من إسهام البحث والتطوير في قطاع نشاط اﻷعمال في شيلي.
    The parliament of Chile has started to look at ways to make the national budget more environment-friendly. UN فالبرلمان في شيلي بدأ النظر في الوسائل التي من شأنها أن تجعل الميزانية الوطنية تراعي الاعتبارات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus