"في صدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in shock
        
    • into shock
        
    • the shock
        
    • through a trauma
        
    You're in shock, and looking for someplace to put it. Open Subtitles أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها.
    Came in on that bateau, seems to be in shock. Open Subtitles لقد أتى بذلك الفارب الصغير يبدو أنه في صدمة
    My wife is still in shock. He pulled her hair. Open Subtitles زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها
    Look, you... you're probably in shock right now, but it's gonna pass. Open Subtitles اسمع، إنك على الأرجح في صدمة الآن، لكنها ستزول.
    When I first went into shock, my heart stopped, Open Subtitles عندما دخلتُ في صدمة أوّل مرّة توقّف قلبي
    He's a confused teenager who's probably also in shock. Open Subtitles هو مراهق مرتبك وأيضاً غالباً هو في صدمة
    She intends to be cooperative, but as I told your lieutenant last night, she's in shock. Open Subtitles هي تعتزم أن تكون متعاونة لكن مثلما قلت لملازمكم الليلة السابقة , هي في صدمة
    You're still in shock from the pain if you think this is my fault. Open Subtitles لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي
    They said he's in shock, that he needs to be left alone. Open Subtitles قالوا انه في صدمة و ان يجب ان يترك لوحده
    She will not forgive, she is still in shock. Open Subtitles قالت أنها لن تعفو عنه لأنها ما زالت في صدمة
    With America still in shock after the world's worst space disaster, the address given by President Reagan in the hours following the accident now seems to have captured the mood of a nation. Open Subtitles أمريكا لاتزال في صدمة بعد أسوا كارثة فضاء في العالم أعطي العنوان بواسطة الرئيس ريغان
    He can't hear you! He's in shock! Hold that. Open Subtitles لا يستطيع سماعك إنه في صدمة ثبتوا ذلك
    Now, uh the young woman... She seems to be intoxicated or in shock; the child... Open Subtitles يبدو أن الشابّة تحت تأثير المخدّرات أو في صدمة
    Well, ma'am, I think that's because you're in shock. Open Subtitles سيدتي ، أنا أعتقد ربما لأنّك في صدمة
    Patient's in shock, doctor. Start a vasopressor. Open Subtitles . المريض في صدمة ، دكتور ، تحققوا من الأوعية الدموية
    Must be in shock. I think you are, too. Open Subtitles ربما هي في صدمة واعتقد أنك أيضاً كذلك
    The Southland is in shock today over a series of brutal killings that occurred here on Wonderland Avenue early today. Open Subtitles ساوذلاند في صدمة اليوم بسبب سلسلة من القتل الوحشي حدثت اليوم مبكرا هنا في جادة وندرلاند
    I lost a liter of blood in my leg, I was in shock and severly dehydrated Open Subtitles فقدت لترا من الدماء في رجلي كنت في صدمة و جفاف شديد
    And I was pretty much in shock, so I just held the trigger back and fanned the hammer. Open Subtitles و أنا كنت ببساطة في صدمة لذا ضغطت على الزناد و أفرغت كل الرصاص الذي كان بداخله
    Or you suffered a trauma, and that sent you into shock. Open Subtitles أو ستعاني من الألم وهو ما قد يجعلك في صدمة
    They are broken, we feel the shock and disruption, caused by the economic crisis in recent months. Open Subtitles فقد إخترقه فعلاً , و نحن نعيش حالياً في صدمة و إضطراب بسبب الأزمة المالية التي وقعت مؤخراً
    Everything's gonna be okay, you just went through a trauma, and sometimes the body has to go into shock before it can start to process this stuff. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير لقد مررت بمحنة وأحيانًا جسمك عليه أنْ يدخل في صدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus