"في طشقند" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Tashkent
        
    • at Tashkent
        
    • of Tashkent
        
    • the Tashkent
        
    At the request of the United Nations Development Programme in Tashkent, two trainings took place in Uzbekistan. UN عُقدت دورتان تدريبيتان في أوزبكستان بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طشقند.
    The second consultative meeting was held on 15 March 2011 in Tashkent. UN وانعقد الاجتماع الاستشاري الثاني في 15 آذار/ مارس 2011 في طشقند.
    A Korean education centre has been in operation in Tashkent since 1992. UN ويعمل المركز الكوري للتعليم في طشقند منذ عام 1992.
    Scientific conferences were also held in Tashkent to commemorate that anniversary. UN وكذلك، عقدت مؤتمرات علمية للاحتفال بهذه المناسبة في طشقند.
    Meeting at Tashkent on the generous initiative of the President of the Republic of Uzbekistan, UN وقد اجتمع في طشقند بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية أوزبكستان،
    The few who remained in Tashkent were recently brought back to Dushanbe. UN وأعيدت مؤخرا القلة المتبقية في طشقند إلى دوشانبي.
    They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. UN كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب.
    The broadcaster BBC opened its office in Tashkent more than 10 years ago. UN وقد أنشأت هيئة الإذاعة البريطانية مكتبها في طشقند منذ ما يزيد عن 10 سنوات.
    The Committee is further concerned at the possible consequences that the closure of the office of UNHCR in Tashkent, upon request of the Government, may have on the protection of refugee and asylum-seeking children in the country. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن الآثار التي يمكن أن تترتب على إغلاق مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في طشقند بطلب من الحكومة، في حماية الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء في هذا البلد.
    The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. UN واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005.
    In order to follow up on the Branch's expanding activities in CIS and Central Asia, experts were based in Moscow and at the UNODC Regional Office for Central Asia in Tashkent. UN وبغية متابعة توسيع أنشطة الفرع في كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى، عُيِّـن خبراء للعمل في موسكو وفي المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند.
    The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. UN واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005.
    In addition, the work of the coordination and analysis unit in Tashkent was assessed positively. UN وعلاوة على ذلك، كان تقييم عمل وحدة التنسيق والتحليل في طشقند إيجابيا.
    In addition, the work of the coordination and analysis unit in Tashkent was assessed positively. UN وإضافة إلى ذلك، كان تقييم عمل وحدة التنسيق والتحليل في طشقند إيجابيا.
    Its headquarters (Executive Committee) is in Tashkent, Uzbekistan. UN ويوجد مقر اللجنة التنفيذية لذلك الهيكل الإقليمي في طشقند بأوزبكستان.
    4.2 On 16 February 1999, a number of bombs exploded in Tashkent. UN 4-2 وفي 16 شباط/فبراير 1999، انفجر عدد من القنابل في طشقند.
    He did not follow any training in Chechnya in 1998 but studied in Tashkent. UN ولم يتلق أي تدريب في الشيشان في عام 1998 بل كان يدرس في طشقند.
    These international standards were also observed in the course of the legal proceedings in Tashkent. UN وجرت مراعاة المعايير الدولية أيضا أثناء سير الإجراءات القانونية في طشقند.
    A Christian-Muslim conference entitled " Living together under one heaven " was held in Tashkent in 1995. UN وفي 1995، نُظّم في طشقند مؤتمر إسلامي مسيحي بشأن موضوع ' ' الحياة سويا في عالم واحد``.
    At this juncture, a promising development is the proposed ministerial meeting of the group at Tashkent, which, I believe, should be convened after adequate preparation and with the participation of all major Afghan factions. UN وثمة تطور مبشر في هذه المرحلة ألا وهو الاجتماع الوزاري المقترح عقده للمجموعة في طشقند والذي ينبغي عقده بعد التحضير الملائم وباشتراك جميع الفصائل اﻷفغانية الرئيسية.
    The State party recalls that on 10 February 2005, Mr. Gapirjanov was convicted, by the Khamzinsk District Court of Tashkent, for illegal sale of drugs and was sentenced to a 10-year prison term, as a particularly dangerous recidivist. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن محكمة مقاطعة خامزنسك في طشقند أدانت السيد غبريانوف، في 10 شباط/ فبراير 2005، بتهمة بيع المخدرات بصورة غير مشروعة، وبوصفه مجرماً ذا سوابق خطيرة، وحكمت عليه بالسجن 10 سنوات.
    She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. UN وقالت إنها قدمت شكوى بذلك الشأن إلى مكتب الرئيس والبرلمان ووكيل النيابة الإقليمي في طشقند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus