The steady growth in the number of States parties demonstrates the increasing political will to combat impunity and enforce accountability. | UN | إن الزيادة الطردية في عدد الدول الأطراف تبين تزايد الإرادة السياسية في مكافحة الإفلات من العقاب وإنفاذ المساءلة. |
However, the decline in the number of States responding positively to this question is cause for concern. | UN | بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق. |
Japan is pleased to see the steady increase in the number of States parties. | UN | ويسعد اليابان التزايد المطرد في عدد الدول الأطراف. |
While the increase in the number of States parties is essential, so too is strengthening cooperation among States so that the Court can achieve its goals. | UN | في حين أن الزيادة في عدد الدول الأطراف شيء أساسي، من الضروري أيضا تعزيز التعاون بين الدول حتى يتسنى للمحكمة أن تحقق أهدافها. |
The increase in the number of States parties to the Protocol reflected the political will to wage that struggle. | UN | ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح. |
Japan is pleased to see the steady increase in the number of States parties. | UN | ويسرّ اليابان أن تشهد الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف. |
Noting with satisfaction the steady growth in the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, | UN | إذ يلاحظ مع الارتياح النمو المطرد في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، |
The world is faced with the frightening prospect of an increase in the number of States with nuclear capability, as well as the proliferation of conventional weapons. | UN | يواجه العالم احتمالا يثير الهلع بحدوث زيادة في عدد الدول التي تملك قدرات نووية، علاوة علــى انتشار اﻷسلحة التقليدية. |
Despite some increase in the number of States participating in the Register as of today, it comprises only half of the membership of the United Nations. | UN | وبالرغم مـــن بعض الزيادة في عدد الدول المشاركة في السجل اليوم، فإنه لا يشتمل إلا على نصف أعضاء اﻷمم المتحدة. |
There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات. |
There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات. |
Many multilateral treaties now refer disputes to the International Court of Justice for settlement, and there has been a gradual increase in the number of States accepting the optional clause of the Court’s Statute. | UN | والعديد من المعاهدات المتعددة اﻷطراف تتضمن اﻵن فقرات ﻹحالة المنازعات إلى محكمة العدل الدولية للفصل فيها. وهناك زيادة تدريجية في عدد الدول التي تقبل الشرط الاختياري بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة. |
The considerable increase in the number of States resorting to the International Court of Justice to settle their disputes provides clear evidence of that development. | UN | والزيادة الكبيرة في عدد الدول التي تلجأ إلى محكمة العدل الدولية لتسوية منازعاتها دليل واضح على ذلك التطور. |
Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، |
Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention and the Agreement, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق، |
The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States parties to the Chemical Weapons Convention. | UN | ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
Noting with satisfaction the increase in the number of States parties to the Convention and the Agreement, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق، |
More agreements are necessary as the number of protected persons continues to increase without a commensurate increase in the number of States concluding such agreements. | UN | لا يزال يتزايد، دون أن تواكب ذلك زيادة مماثلة في عدد الدول التي عقدت مع المحكمة اتفاقات من هذا القبيل. |
But that growth in the number of States parties must be accompanied by the fulfilment of the obligations of those who are member States. | UN | ولكن الزيادة في عدد الدول الأطراف لا بد أن يصاحبها الوفاء بالتزامات تلك الدول الأعضاء. |
:: Increase in number of States Parties to the Rome Statute | UN | :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
There has been a downward trend in the number of Member States submitting data on the drug use situation in their country through the questionnaire. | UN | وهناك اتجاه إلى التناقص في عدد الدول الأعضاء التي تقدم البيانات عن حالة تعاطي المخدرات في بلدانها من خلال الاستبيان. |
The size of the regional teams will vary to take account of the disparity in the numbers of States parties within the regions. | UN | وسيتفاوت حجم الفرق الإقليمية لمراعاة التفاوت في عدد الدول الأطراف في كل إقليم. |
(iii) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing sustainable alternative development programmes | UN | `3` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة |
8. The Group noted that the number of States parties to the Protocol has been steadily increasing. | UN | 8- ولاحظ الفريق ارتفاعاً مطرداً في عدد الدول الأطراف في البروتوكول. |
Increases between 2006 and 2008 in the number of States reporting measures taken in respect of means of delivery | UN | الزيادات الحاصلة بين عام 2006 وعام 2008 في عدد الدول الأعضاء التي أبلغت عن التدابير التي اتخذتها في ما يتعلق بوسائل الإيصال |