"Meet me at this address in an hour, and I'll never bother you again after that. I'll bring doughnuts." | Open Subtitles | قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات |
he was last seen in honduras. my jet leaves in an hour. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة |
They were never arrested and were free to continue on their way within the hour. | UN | ولم يعتقلا أبداً بل أخلي سبيلهما في غضون ساعة من الزمن. |
I'll expect your signature on the resignation letter within the hour. | Open Subtitles | أتوقع رؤية إمضاءك على رسالة الاستقالة في غضون ساعة |
Yeah, in about an hour you'll be able to do this. | Open Subtitles | نعم ، في غضون ساعة ستكون قادر على فعل هذا |
I need it back within an hour so they don't miss it. | Open Subtitles | ولست بحاجة مرة أخرى في غضون ساعة واحدة حتى لا تفوت. |
He'll wipe out the entire eastern seaboard in an hour. | Open Subtitles | سيمحي دول الساحل الشرقي بأكملها في غضون ساعة زمن. |
We can probably knock this out in an hour. | Open Subtitles | ربما يمكنني الأنتهاء من هذا في غضون ساعة |
They're assembling in an hour. The board is in disarray. - They'll be amenable. | Open Subtitles | سيجتمعون في غضون ساعة المجلس في حالة فوضى وإقناعهم سيكون سهلاً |
I'll call you in an hour and a half with specific instructions. | Open Subtitles | سأتصل بكِ في غضون ساعة ونصف بتعليمات مُحدّدة |
- Oh. Yeah. I have a meeting about my script in an hour. | Open Subtitles | لدي إجتماع عن السيناريو الخاص بي في غضون ساعة |
I'll have two dossiers for you within the hour. | Open Subtitles | سأرسل الملفين إليك في غضون ساعة لقد أرسلت العملاء للداخل لكنهم لم يعودوا أبداً سأرسل الملفين إليك في غضون ساعة |
I'll give you an extra crown if you can clear out your things within the hour. | Open Subtitles | سأعطيك المزيد من النقود إذا تمكنتِ من إخراج أشيائك في غضون ساعة |
I'll have a warrant sent over within the hour. | Open Subtitles | سوف يكون لي مذكرة أرسلت أكثر في غضون ساعة. |
- Okay, the major networks should be here within the hour. | Open Subtitles | - يجب أن تصل شبكات الإعلام الرئيسية في غضون ساعة. |
Just meet us out front in about an hour. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً .. |
And we'll have that candlelight procession in about an hour. | Open Subtitles | وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة |
The ferry makes the trip between Montserrat and Antigua in about an hour, enabling Montserrat to market itself more effectively as a day-trip destination. | UN | وتقوم العبارة بالرحلة بين مونتسيرات وأنتيغوا في غضون ساعة تقريبا، مما يمكن مونتسيرات من تسويق نفسها بصورة أكثر فعالية كوجهة ليوم واحد. |
Again, EDF commanders demand the return of the deserter, this time within an hour. | UN | ومرة أخرى، يطالب قادة قوات الدفاع الإريترية بإعادة الجندي الفار، وهذه المرة في غضون ساعة واحدة. |
When he turned the phone on again in Shanghai on 16 September 2004, the authorities located and arrested him within an hour. | UN | وعندما فتح هاتفه مرة أخرى في شنغهاي في 16 أيلول/سبتمبر 2004، استطاعت السلطات تحديد مكانه والقبض عليه في غضون ساعة. |
70 per cent of all requests for assistance received from UNMIL users were resolved within one hour of receipt of the request. | UN | جرت تسوية 70 في المائة من طلبات المساعدة التي تم تلقيها من المستخدمين التابعين للبعثة في غضون ساعة واحدة من تلقيها. |
We'll reconvene and hear the next candidate's presentation in one hour. | Open Subtitles | سنعقد اجتماعًا آخر في غضون ساعة لنرى العرضُ التقديمي للمُرشح التالي |
Besides, this place isn't even gonna be here in a hour. | Open Subtitles | الى جانب ذلك , هذا المكان لن يكون هنا في غضون ساعة |
They're gonna be in San Pedro inside an hour. | Open Subtitles | حسناً, سيكونون داخل سان بيدرو في غضون ساعة |