346. Luxembourg pledged to achieve the human rights voluntary goals enshrined in Council resolution 9/12. | UN | 346- وتعهدت لكسمبرغ بتحقيق الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12. |
The current mandate of the Group stipulated in Council resolution 1771 (2007) expires on 15 February 2008. | UN | وتنتهي في 15 شباط/فبراير 2008 ولاية الفريق الحالية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1771 (2007). |
It would not succeed in doing so, however, for Lebanon believed in peace as defined in Council resolution 425 (1978) and in the principle of land for peace. | UN | بيد أنها لن تفلح في ذلك، ﻷن لبنان يؤمن بالسلام على الوجه المحدد في قرار مجلس اﻷمن ٥٢٤ )٨٧٩١( وبمبدأ اﻷرض مقابل السلام. |
This commitment was first made in the European Council Decision in 2005 and renewed in the 2007 Development Policy Programme. | UN | وقد أعلن هذا الالتزام لأول مرة في قرار مجلس أوروبا عام 2005، وتجدد في برنامج سياسة التنمية عام 2007. |
It notes that the complainants did not appeal against the Migration Board's decision not to grant them a residence permit. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبتي الشكوى لم تطعنا في قرار مجلس الهجرة بعدم منحهما تصريح إقامة. |
The strategies identified by the Human Rights Council in resolution 24/15 are listed below. | UN | وترد فيما يلي قائمة بالاستراتيجيات المحددة في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/15. |
In the strategic vision, the role of OHCHR will be defined as " a clearing house " as requested by the Human Rights Council in its resolution 16/21. | UN | وفي الرؤية الاستراتيجية، سيُحدَّد دور المفوضية بوصفها " هيئة تنسيق " على النحو المطلوب في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21. |
On 26 September, members of the Security Council encouraged me to continue my efforts using the guidelines set forth in Council resolution 1250 (1999) of 29 June 1999. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر، شجعني أعضاء مجلس الأمن على مواصلة جهودي على ضوء المبادئ التوجيهية الواردة في قرار مجلس الأمن 1250 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999. |
This provides an additional mechanism to that contained in Council resolution 1353 (2001). | UN | وهذا يوفر آلية إضافية لتلك الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001). |
" Reaffirming the mandate of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary executions, as set out in Council resolution 8/3 of 18 June 2008, | UN | " وإذ تعيد تأكيد ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، على النحو المبيَّن في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/3 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، |
This was reiterated in Council resolution 1888 (2009). | UN | وقد كُرِرَت هذه الدعوة في قرار مجلس الأمن 1888 (2009). |
The perpetrators of such attacks must be held accountable, as affirmed in Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003. | UN | ويجب أن يُساءل مرتكبو هذه الهجمات، على نحو ما تم تأكيده في قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003. |
:: Assessment of progress made towards the goals described in Council resolution 1521 (2003) concerning the peace process, as well as the diamond and timber sectors | UN | :: تقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الوارد بيانها في قرار مجلس الأمن 1521 (2003)، بشأن عملية السلام فضلا عن قطاعي الماس والأخشاب |
The monitoring and reporting mechanism provided for in Council resolution 1612 (2005) should be reactivated. | UN | وينبغي إعادة تفعيل آلية الرصد والإبلاغ المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1612 (2005). |
He accordingly instructed his Special Representative to work with NATO to define the zone of action referred to in the North Atlantic Council Decision, and to agree upon the criteria for identifying the factors that would trigger the mechanisms proposed by NATO. | UN | وبناء عليه أوعز إلى ممثله الخاص أن يعمل مع الحلف من أجل تحديد ' منطقة العمليات ' المشار إليها في قرار مجلس شمال اﻷطلسي، والاتفاق على المعايير التي تحدد العوامل التي ستشغل اﻵليات التي اقترحتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Furthering development of international environmental law continued to be one of the major programme areas of UNEP, as identified in its Governing Council Decision 18/1 of 26 May 1995. | UN | ٠٨١ - لا تزال زيادة تطوير القانون البيئي الدولي من المجالات البرنامجية الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسبما حددت في قرار مجلس اﻹدارة ١٨/١ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥. |
The Council Decision also put forward the asset freeze and travel ban measures contained in Security Council resolution 2134 (2014). | UN | وطرح قرار المجلس أيضا تدابير تجميد الأصول وحظر السفر الواردة في قرار مجلس الأمن 2134 (2014). |
It notes that the complainants did not appeal against the Migration Board's decision not to grant them a residence permit. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبتي الشكوى لم تطعنا في قرار مجلس الهجرة بعدم منحهما تصريح إقامة. |
In sum, the prevailing regime of systematic and systemic human rights violations is contrary to Iraq’s many international obligations and, as determined by the Security Council in resolution 688, remains a threat to peace and security in the region. | UN | وخلاصة القول إن نظام الانتهاك المنهجي والنظامي السائد لحقوق الإنسان يتعارض مع التزامات العراق الدولية الكثيرة، ويظل يمثل تهديداً للسلم والأمن في المنطقة، على نحو ما هو مقرر في قرار مجلس الأمن 688. |
56. During 2008, UNPOS activities have been focused on fulfilling its mandate as restated by the Security Council in its resolution 1814 (2008). | UN | 56 - خلال عام 2008، ركزت أنشطة المكتب على تنفيذ ولايته على النحو الذي نص عليه من جديد في قرار مجلس الأمن 1814 (2008). |
She submits that, while she raised the issue of gender-based violence during the processing of her request for asylum, it was not reflected in the decision of the Board. | UN | وتدفع بأنها أثارت مسألة العنف القائم على نوع الجنس في سياق معالجة طلبها اللجوء، ولكن لم يُذكَر ذلك في قرار مجلس طعون اللاجئين. |
(c) Cases where voluntary economic sanctions are recommended by the Security Council, provided the sender States stay within the limits specified in the Council resolution;30 | UN | )ج( الحالات التي يوصي مجلس اﻷمن فيها بتطبيق جزاءات اقتصادية طوعية، بشرط أن تعمل الدولة المتخذة للجزاءات ضمن الحدود المبينة في قرار مجلس اﻷمن)٠٣(؛ |
The approach detailed in UN Resolution 1325 will not independently secure parity for women. | UN | أما النهج المبين في قرار مجلس الأمن 1325 فإنه لا يضمن المساواة للمرأة بشكل مستقل. |
This has demonstrated that the three northern governorates have received their share of resources under resolution 986 (1995) without hindrance by the Government of Iraq. | UN | وقد أثبت ذلك أن المحافظات الشمالية الثلاث تلقت نصيبها من الموارد المنصوص عليها في قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ دونما إعاقة من حكومة العراق. |