"في قريتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in my village
        
    • in the villages
        
    • in the twin
        
    • villages of
        
    How dare they do this to my nephew in my village. Open Subtitles كيف يجرؤون على فعل ذلك بابن أخي و في قريتي
    Postmen used these in my village when I was a boy. Open Subtitles سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً
    Plus, they burned down the conservatory in my village. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم أحرقوا مدرسة الفنون في قريتي
    Initial assessments, for example, indicate that in the villages of Ghanduriyah and Zibqin more than 60 per cent of residential housing has been destroyed. UN كما تشير التقديرات المبدئية على سبيل المثال إلى أن أكثر من 60 في المائة من المنازل في قريتي الغندورية وزبقين قد دمرت.
    Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way. UN وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها.
    During their retreat, the Russian military forces mined the crossing points in the villages of Otobaia and Ganmukhuri. UN وقامت القوات المسلحة الروسية أثناء انسحابها بتلغيم نقاط العبور في قريتي أوتوبيا وغنموخوري.
    Do you think the kids in my village had pocket squares? Open Subtitles هل تعتقد أن الأطفال في قريتي كانوا يرتدون هكذا ؟
    in my village, if you didn't drive one of these, you couldn't call yourself a drug lord. Open Subtitles في قريتي ان لم تكن تقود مثلها لا يمكن ان تقول عن نفسك تاجر مخدرات
    I have seen poor families in my village save from a very low level of income in order, for instance, to put a child through high school. UN وقد رأيت في قريتي عائلات فقيرة تدخر من دخل شديد الانخفاض من أجل إلحاق طفل بالتعليم الثانوي مثلا.
    You see, there aren't that many young people in my village, and, odds are, one of them will end up married to me. Open Subtitles لا يوجد شبّانٌ كثيرون في قريتي ويُحتمل أنْ ينتهي المطاف بأحدهم بالزواج بي
    You will always be welcomed as honoured guests in my village. Open Subtitles أنتم مُرحب بكم دوماً كضيوف مشرفين في قريتي
    I have bought a little house in my village with the money you left me. Open Subtitles لقد اشترى القليل من المنزل في قريتي مع المال الذي تركته لي.
    Back in the days, there were a lot of eerie things in my village. Open Subtitles قديماً, كان ثمة العديد من الامور الغريبة في قريتي
    I'm just saying that in my village, being a tattletale is how people disappear. Open Subtitles أنا أقول وحسب أنه في قريتي كونك ثرثاراً هو أن الطريقة التي يختفي به الناس
    Some of those detained may since have been released, but further arrests are said to have taken place in the villages of Kegbara Dere and Kaani. UN وربما تم إطلاق سراح بعض هؤلاء المعتقلين منذ ذلك الحين، ولكن يقال إن أشخاصاً آخرين أوقفوا في قريتي كجبارا ديري وكآني.
    There was a high incidence of cancer in the villages of Santa Rita and Yigo, which were in close proximity to the two major military bases. UN وهناك حالات كثيرة من السرطان في قريتي سانتا ريتا وييغو، الموجودتين بالقرب من قاعدتين عسكريتين رئيسيتين.
    Nearby, in the villages of Tammoun and Al-Yamoun, a tight siege was imposed by the Israeli occupying forces. UN وعلى مقربة من ذلك، في قريتي تمّون واليامون، فرضت قوات الاحتلال الإسرائيلية حصارا مشدّدا.
    Local health centres in the Karpaz peninsula are situated in the villages of Dipkarpaz and Yeni Erenköy. UN أما المراكز الصحية المحلية في شبه جزيرة كارباس فتقع في قريتي ديبكاركاس ويين ايرينكوي.
    210. On 27 August, IDF troops arrested 15 Palestinians in the villages of Dar Salah and Al-Hazan in the Bethlehem area. UN ٢١٠ - في ٢٧ آب/اغسطس، اعتقل جنود الجيش ١٥ فلسطينيا في قريتي دار صلاح والحزن في منطقة بيت لحم.
    The two other dwellings were located in the villages of Beit Ummar and Sair. UN أما المسكنان اﻵخران، فكانا يوجدان في قريتي بيت أُمﱠر وسعير.
    From the main road, the FFM observed newly built houses in the twin villages of Mollalar and Kyurdlyar, situated a few kilometers north of the road towards Alimadatly. UN لاحظت البعثة من الطريق الرئيسي، وجود منازل مبنية حديثا في قريتي مُوللار وكيوردليار التوأمتين، الواقعتين على بُعد بضعة كيلومترات شمال الطريق تجاه اليماداتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus