Either way, you're helping to catch a murderer. Lord Germain? | Open Subtitles | في كلا الحالتين,ستساعد في القبض على القاتل. لورد جيرماين؟ |
Either way, it's assault on a police officer-- a felony. | Open Subtitles | في كلا الحالتين هي جناية اعتداء على ضابط شرطة |
Either way, you went down to the bunker with him that night to help him steal the pills. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ، لقد ذهبت الى الملجأ معه في تلك الليلة لتساعده في سرقة الحبوب |
in both cases, promotional activities have begun in earnest only recently. | UN | ولكن أنشطة الترويج لم تبدأ في كلا الحالتين بصورة جدية إلا مؤخرا. |
Either way, we need to see our best witnesses in the morning. | Open Subtitles | في كلا الحالتين يجب أن نرى أفضل شهود لدينا في الصباح |
Either way, they're using it as a fuckin'excuse. | Open Subtitles | و في كلا الحالتين فإنهم يستخدمونه كعذر فقط |
Either she has the most penetrating understanding of human nature, or I'm just shallow as hell, but Either way, I'm good. | Open Subtitles | فهي إما لديها أكثر فهم للطبيعة البشرية , او أنا ضحل للغاية لكن في كلا الحالتين , أنا راضي |
Either way, I suspect a fifty-fifty split wasn't enough for you. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,أنا أشك القسمة بالمناصفة لم تكن كافية لك. |
Without the murder weapon, we're gonna lose this guy Either way. | Open Subtitles | . من دون سلاح الجريمة، فإننا سنفقده في كلا الحالتين |
Either way, this proves that you're a hell of a lawyer. | Open Subtitles | لكن في كلا الحالتين, هذا يدل أنك محامي عظيم. |
- Well then, we'll call you when we find out, Either way. | Open Subtitles | إذاً، سنتصل بك عندما نجدهم في كلا الحالتين |
So, we risk paralyzing him Either way. | Open Subtitles | إذن ، سوف نخاطر بإصابته بالشلل في كلا الحالتين |
So, your captain, even though I missed him this morning, he's going down Either way. | Open Subtitles | إذًا قائدكم، حتى بالرغم من أني قد أخطأته هذا الصباح، سيقضى عليه في كلا الحالتين. |
I don't know if he killed that police man or what, but Either way, he's still a person, and he's still my father, so, thank you for taking care of him. | Open Subtitles | لا أعلم إن قتل هذا الشرطي أما ماذا في كلا الحالتين لايزال شخصا وهو أبي لذا، شكرا لكِ لاعتنائكِ به |
Or she won't miss it, and then she might hurt him, but Either way, they're gonna end up behind bars, and, man, after all this shopping, | Open Subtitles | أو لن تفوتها وبعدها قد تؤذيه هي، لكن في كلا الحالتين سينتهيان خلف القضبان، ويا رجل، بعد هذا التسوق، |
Either way, your son is trying to tell you something. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً |
Either way. The container we're looking for is buried | Open Subtitles | في كلا الحالتين ،، الحاوية التي نبحثُ عنها مدفونةٌ |
Although in both cases the external impact was broadly similar, the outcomes could not have been more different. | UN | رغم أن التأثير الخارجي في كلا الحالتين كان متماثلا إلى درجة كبيرة ولم تكن النتائج مختلفة كثيرا. |
He considered the dialogue to be ongoing in both cases. | UN | وقال إنه يعتبر أن الحوار لا يزال مستمراً في كلا الحالتين. |
in both cases, the suspect was a man of religion who openly preached against immorality and then found himself wanted for killings he claimed were the work of an invisible force, killings carried out get this with a sharp instrument. | Open Subtitles | في كلا الحالتين كان المشتبه به رجل دين و بخاصة من كان ضد العهر ثم وجد نفسه مطلوبا لجرائم القتل |
The optional protocol should be applicable in both situations. | UN | وينبغي أن يكون البروتوكول الاختياري ساريا في كلا الحالتين. |
in either case, that's what we got wrapped up here. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أعتقد أنه يجب إنهاء حديثنا هنا |
At least the pennant works both ways. | Open Subtitles | بنيناه بدلاً من استاد البسبول. على الأقل هذا العَلم ينفع في كلا الحالتين |