"في كل تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all those
        
    • in all these
        
    • in all that
        
    • at all those
        
    • of all those
        
    • of all the
        
    • in each of those
        
    • in all of those
        
    Colombia will participate actively in all those tasks and reaffirms its readiness to cooperate in achieving that goal. UN وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    in all those details was very important to the directors... Open Subtitles في كل تلك التفاصيل كانت مهمة جداً بالنسبة للمخرجين
    in all those tasks, as stewards of the ocean, we cannot afford to fail. UN في كل تلك المهام، ليس بوسعنا، بوصفنا رعاة للمحيط، تحمل الفشل.
    It's funny, now I think of it, but in all these years not one of you has asked my first name. Open Subtitles انه من المضحك، الآن عندما أفكر في ذلك، ولكن في كل تلك السنوات لم يسأل أحدكم عن اسمي الأول.
    You believe in all that old magic stuff? Open Subtitles أنت تؤمن في كل تلك الأشياء السحرية القديمة ؟
    Perhaps it might be interesting to look at why the Council looks at all those issues. UN ولعله من المفيد البحث عن سبب قيام المجلس بالنظر في كل تلك المسائل.
    The central element of all those studies is a series of remote sensing images providing visual evidence of environmental change. UN والعنصر المحوري في كل تلك الدراسات هو مجموعة صور ملتقطة بالاستشعار عن بعد توفّر دليلا مرئيا على التغيّر البيئي.
    Further efforts were necessary in all those areas. UN ومن الضروري بذل المزيد من الجهود في كل تلك المجالات.
    in all those reforms, we see a vital role for the United Nations itself. UN ونرى في كل تلك الإصلاحات دورا أساسيا للأمم المتحدة نفسها.
    Japan is firmly committed to making an active contribution to progress in all those areas. UN واليابان ملتزمة بشكل صارم بتقديم مساهمة نشيطة في إحراز التقدم في كل تلك المجالات.
    You may rest assured, Mr. Chairman, of the positive and constructive engagement of the Non-Aligned Movement in all those meetings. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، على المشاركة الإيجابية والبناءة لحركة عدم الانحياز في كل تلك الاجتماعات.
    The hand of the Council was clearly visible in all those successes. UN وكانت يد مجلس الأمن ملحوظة بوضوح في كل تلك النجاحات.
    She generates an ocean of pure randomness, and she wants you to just lose hope and drown in all those numbers, but I can see the horizon line. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    We hope that substantial progress can be made in all these areas. UN نتمنى إحراز تقدم كبير في كل تلك المجالات.
    in all these activities, UNODC will be guided by the Conferences of the Parties. UN وسيسترشد المكتب في كل تلك الأنشطة بالتوجيهات الصادرة من مؤتمري الأطراف.
    You and I... We've never let each other down in all these years. Open Subtitles أنت وأنا، لم نخذل بعضنا البعض في كل تلك الأعوام
    I don't put much stock in all that stuff. Open Subtitles أنا لا اضع سهماً كثيراً في كل تلك المادة
    I wouldn't get too cozy in all that righteousness if I was you, Mallory. Open Subtitles إنني لم أكن لأكون دافئاً لطيفاً للغاية في كل تلك التقوى و الإستقامة لو أنني كنت في مكانك يا مالوري
    Walter, look at all those Christmas lights. Open Subtitles والتر، والنظر في كل تلك أضواء عيد الميلاد.
    I'm just thinking of all those poor mice you're experimenting on. Open Subtitles أنا مجرد التفكير في كل تلك الفئران الفقيرة كنت تجارب على.
    Seeing how good this is makes me think of all the other scenes Open Subtitles رؤية مدى جودة هذا يجعلني أفكر في كل تلك المشاهد الاخرى
    We put a bit of salt in each of those holes and after a while, the clam will pop out... because it thought it was the low tide. Open Subtitles نضع قليلا من الملح في كل تلك الفتحات وبعد فترة، الكتومون سيخرج. لأنة يعتقد بأنه كان الجزر.
    The United Nations had a central role to play in all of those areas as a trusted partner and facilitator and as a catalyst. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور مركزي في كل تلك المجالات باعتبارها شريكا موثوقا به وميسّرا وحافزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus