"في كل من بوركينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Burkina
        
    • of Burkina
        
    Ongoing projects are being implemented in Burkina Faso, Congo, Mali and Morocco. UN وتُنفّذ حاليا مشاريع جارية في كل من بوركينا فاسو والكونغو ومالي والمغرب.
    In 2004, a global campaign on urban governance was launched in Burkina Faso, Morocco and Senegal. UN وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب.
    Databases assisting Governments with assessing disaster losses are set to be launched in Burkina Faso, the Comoros, Madagascar, Mauritius, Niger, Togo, Senegal and Sierra Leone. UN ومن المقرر أن يبدأ تشغيل قواعد البيانات التي تساعد الحكومات على تقييم الخسائر الناجمة عن الكوارث في كل من بوركينا فاسو، وتوغو، وجزر القمر، والسنغال، وسيراليون، ومدغشقر، وموريشيوس، والنيجر.
    Furthermore, Libya, Nigeria and Central America countries have been assisted in the review of their draft legislation, and validation workshops were held in Burkina Faso and Cape Verde. UN وعلاوةً على ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى ليبيا ونيجيريا وبلدان أمريكا الوسطى في استعراض مشاريع تشريعاتها وعُقدت حلقات عمل للتحقق من صحة التشريعات في كل من بوركينا فاسو والرأس الأخضر.
    The ministers of justice of Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger adopted a new charter for the newly named Platform of Penal Judicial Cooperation of the Sahel Countries. UN واعتمد وزراء العدل في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر ميثاقا جديدا لمنبر التعاون القضائي الجنائي بين بلدان الساحل الذي جرى تغيير اسمه مؤخراً.
    The " Lessons from Rwanda " exhibition, produced by the Department in partnership with the Aegis Trust, travelled to locations in Burkina Faso, Canada, Rwanda, Senegal, South Africa and United Republic of Tanzania. UN إذ أقيم معرض " العبر المستخلصة من رواندا " ، الذي أعدته الإدارة بشراكة مع مؤسسة إيجيس، في كل من بوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ورواندا والسنغال وكندا.
    In 2007, activities were conducted in Burkina Faso, Egypt, Ghana, Niger and Nigeria to encourage responses to the United Nations annual reports questionnaires on drugs and the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. UN وهكذا شهد عام 2007 تنفيذ أنشطة في كل من بوركينا فاسو وغانا ومصر والنيجر ونيجيريا لتشجيع الاستجابة لاستبيانات الأمم المتحدة الخاصة بالتقارير السنوية حول المخدرات ولدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    At the national level, trade facilitation implementation needs and priority assessments were conducted by the WTO secretariat under the lead of UNCTAD facilitators in Burkina Faso, Cape Verde, Comoros, the Democratic Republic of Congo, Mali, Mauritius, Senegal and Togo. UN وعلى الصعيد الوطني، أجرت أمانة منظمة التجارة العالمية بقيادة ميسري الأونكتاد عمليات تقييم للاحتياجات والأولويات في تنفيذ تيسير التجارة في كل من بوركينا فاسو وتوغو وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر والسنغال ومالي وموريشيوس.
    In 2008, UNCTAD carried out work on IPRs in Burkina Faso, Burundi, Nigeria and Sierra Leone. UN 63- في عام 2008، أجرى الأونكتاد استعراضات لسياسة الاستثمار في كل من بوركينا فاسو وبوروندي وسيراليون ونيجيريا.
    Four mid-term evaluations conducted during the 2004 reporting period covered joint UNCDF/UNDP local development programmes in Burkina Faso, Malawi, Mozambique and Uganda. UN وتناولت أربعة من تقييمات منتصف المدة، التي أجريت أثناء فترة 2004 المشمولة بالتقرير، برامج إنمائية يديرها الصندوق بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي في كل من بوركينا فاسو، وملاوي، وموزامبيق، وأوغندا.
    Increased illicit consumption of opiate-type drugs was reported in Burkina Faso, Chad, Ghana, Kenya, Mauritius, Morocco, Namibia, Nigeria and South Africa. UN وقد أبلغ عن زيادة في الاستهلاك غير المشروع للعقاقير اﻷفيونية في كل من بوركينا فاصو وتشاد وجنوب افريقيا وغانا وكينيا والمغرب وموريشيوس وناميبيا ونيجيريا .
    Of the detainees now in United Nations custody, 12 had been initially arrested in Kenya, 9 in Cameroon, 2 each in Belgium, Benin, Côte d’Ivoire, Togo and Zambia, and 1 each in Burkina Faso, Mali, Namibia, South Africa and Switzerland. UN ومن بين المحتجزين الآن تحت تحفظ الأمم المتحدة 12 متهما اعتقلوا في البداية في كينيا، وتسعة متهمين اعتقلوا في الكاميرون، بينما اعتقل متهمان في كل من بلجيكا، وبنن، وتوغو، وزامبيا، وكوت ديفوار، واعتقل منهم واحد في كل من بوركينا فاصو، وجنوب أفريقيا، وسويسرا، ومالي، وناميبيا.
    In 1999, a series of three pilot studies on country-level impact assessments (CLIA) were launched in Burkina Faso, Malawi and the Philippines to assess the overall impact of UNDP programmes in a given period, while pilot testing the efficacy and relevance of a new participatory methodology on impact assessment. UN في عام 1999، بدأ إجراء سلسلة تتألف من ثلاث دراسات رائدة عن تقييمات الأثر على المستوى القطري في كل من بوركينا فاسو وملاوي والفلبين لتقييم الأثر الكلي لبرامج البرنامج الإنمائي في فترة ما، إلى جانب الاختبار التجريبي لفاعلية وأهمية المنهجية الجديدة لتقييم الأثر القائمة على المشاركة.
    Case studies were carried out in Burkina Faso, Guinea-Bissau, Mauritania, Niger and Sierra Leone; these countries had different types of WFP assistance to education: school feeding, special feeding programmes to support girls' education and non-traditional uses of food aid to improve adult literacy. UN وجرى الاضطلاع بدراسات حالة في كل من بوركينا فاصو وغينيا بيساو وموريتانيا والنيجر وسيراليون التي تلقت أنواع مختلفة من مساعدات البرنامج في مجال التعليم: تغذية مدرسية، برامج تغذية خاصة مساندة لتعليم البنات واستخدامات غير تقليدية للمعونة الغذائية موجهة نحو محو الأمية لدى الكبار.
    In this regard, the IUCN supported the implementation of the UNCCD in Burkina Faso, Mali and Mauritania with the assistance of the GTZ, UNDP, Dutch and French development cooperation and representatives of civil society. UN وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد دعماً لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا بمساعدة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالتي التعاون الإنمائي الهولندية والفرنسية وممثلين عن المجتمع المدني.
    CERF responded by providing $22 million in rapid response grants in the first half of 2012 to humanitarian partners in Burkina Faso, Mali, Mauritania and Niger to help Malian refugees and internally displaced persons. UN واستجاب الصندوق بتوفير 22 مليون دولار في شكل منح استجابة سريعة في النصف الأول من عام 2012 للشركاء في العمل الإنساني في كل من بوركينا فاسو، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا من الماليين.
    He has visited the region on several occasions, along with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, and has met with Heads of State, government officials and civil society actors in Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger, and with the Chair of ECOWAS in Côte d'Ivoire. UN وزار المنطقة في عدة مناسبات، بصحبة الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، واجتمع برؤساء دول ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة من المجتمع المدني في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر، بالإضافة إلى اجتماعه مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    He has visited the region on several occasions, along with my Special Representative for West Africa, and has met Heads of State, government officials and civil society actors in Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger, in addition to the Chair of ECOWAS in Côte d'Ivoire. UN وزار المنطقة في عدة مناسبات، بصحبة ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، والتقى برؤساء دول، ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة من المجتمع المدني، في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر، بالإضافة إلى لقائه رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    31. IFAD is developing grant proposals for potential GEF financing for farmers combating land degradation and using sustainable methods to maintain productivity in Burkina Faso, Mali and Mauritania. UN 31- ويعكف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على وضع مقترحات لتقديم منح خاصة بالتمويل المحتمل في إطار مرفق البيئة العالمية للمزارعين من أجل مكافحة تدهور الأراضي، واستخدام أساليب مستدامة للحفاظ على الإنتاجية في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا.
    National financial investigation training courses were delivered in Burkina Faso, Cambodia, Côte d'Ivoire and Mauritania, focusing on investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors. UN 13- وعقدت دورات تدريبية وطنية في مجال التحقيقات المالية في كل من بوركينا فاسو وكمبوديا وكوت ديفوار وموريتانيا، وركَّزت على مهارات التحقيق وتعزيز إقامة علاقات عمل وثيقة بين الشرطة والمدَّعين العامِّين.
    The Group learned that, although some efforts have been made to encourage technical cooperation between the respective Mining and Geology Bureaux of Burkina Faso and Côte d’Ivoire, these efforts have not yet resulted in any concrete projects. UN وعلم الفريق أن تلك الجهود لم تسفر عن مشاريع ملموسة رغم بذل بعض الجهود لتشجيع التعاون التقني بين مكتبي التعدين والجيولوجيا في كل من بوركينا فاسو وكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus