:: Richard Solash, OSCE PA, in Copenhagen (+45 60 10 83 80); | UN | :: سولاش، الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون والأمن في أوروبا، في كوبنهاغن |
The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. | UN | ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن. |
Despite the promises we have made, the road to a successful outcome in Copenhagen is not assured. | UN | على الرغم مما قطعناه من وعود، فالسبيل إلى تحقيق نتيجة ناجحة في كوبنهاغن غير مضمون. |
The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. | UN | وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ. |
The World Summit for Social Development, meeting at Copenhagen in 1995, adopted a Declaration and Programme of Action. | UN | واعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي انعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، إعلانا وبرنامج عمل. |
This is why the climate conference in Copenhagen must be a success. | UN | ولهذا السبب من الضروري أن يكلل مؤتمر المناخ في كوبنهاغن بالنجاح. |
They must dedicate more time and effort to these negotiations and work together towards " sealing the deal " in Copenhagen at the end of 2009. | UN | وعليها أن تكرس مزيدا من الوقت والجهد لهذه المفاوضات وأن تعمل معا من أجل التوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن في نهاية عام 2009. |
But in Copenhagen, several delegations, especially from the rich world, sought excuses to evade their moral and political obligations. | UN | ولكن عدة وفود، خاصة من العالم الغني، بحثت في كوبنهاغن عن أعذار للتهرب من التزاماتها الأخلاقية والسياسية. |
This process was initiated by UNFPA, with a view to establishing a common procurement team in Copenhagen. | UN | وقد بدأ هذه العملية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بغرض إنشاء فريق مشتريات مشترك في كوبنهاغن. |
The World Summit for Social Development, scheduled for 1995 in Copenhagen, will be a key event for our Organization. | UN | إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا. |
in Copenhagen world leaders recognized the central and pervasive theme of poverty and its impediment to social integration. | UN | واعترف قـــــادة العالم في كوبنهاغن بمحورية موضوع الفقر وتأثيره العام، وبكون الفقر عائقا أمام التكامل الاجتماعي. |
We committed ourselves in Copenhagen to cooperation for social development at all levels in a spirit of partnership. | UN | لقد التزمنا في كوبنهاغن بالتعاون من أجل التنمية الاجتماعية على جميع المستويات في روح من التشارك. |
The World Summit for Social Development in Copenhagen was an important milestone in the development of this awareness. | UN | ولقد كان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن دور أساسي في تنمية هذا الوعي. |
This new and welcome attitude is unequivocally reflected in the commitments entered into by our Heads of State in Copenhagen. | UN | وهذا التوجه الجديد الذي نرحب به ينعكس بصورة قاطعة في الالتزامات التي تعهد بها رؤساء دولنا في كوبنهاغن. |
We hope therefore that the commitments undertaken in Copenhagen will be met in order to ensure effective international cooperation. | UN | مع أملنا أن يتم الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في كوبنهاغن بما يحقق تعاونا دوليا فعالا. |
We certainly cannot remain silent, or be party to the systematic reversal of the gains made in Copenhagen and Beijing. | UN | ولا يمكننا بالتأكيدات نظل صامتين، أو أن نكون طرفا في العكس النظامي للمكاسب التي تحققت في كوبنهاغن وبيجين. |
During the biennium courses were delivered in Copenhagen, Lima, and Moscow. | UN | وخلال فترة السنتين، نُظمت دورات تدريبية في كوبنهاغن وليما وموسكو. |
Representative of Japan to the World Summit for Social Development in Copenhagen | UN | 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن |
This basic assumption of the Summit should guide us in our deliberations on the follow-up of what was decided at Copenhagen. | UN | وهذا الافتراض اﻷساسي الذي افترضه مؤتمر القمة ينبغي أن يكون رائدنا في مداولاتنا بشأن متابعة ما تقرر في كوبنهاغن. |
Work thus far has been focused on Headquarters in New York and among the procurement-oriented organizations at Copenhagen. | UN | تركز العمل حتــى اﻵن على المقر الرئيسي في نيويورك وفيما بين المنظمــات المعنية بالشراء في كوبنهاغن. |
This was recognized at Copenhagen and should be followed up diligently. | UN | وقد اعــترف بتــلك الحاجـة في كوبنهاغن وينبغي متابعتها بشكل جدي. |
A United Nations report on its footprint and move towards carbon-neutrality was launched at the Copenhagen climate summit. | UN | وأُطلق في قمة المناخ في كوبنهاغن تقرير الأمم المتحدة عمّا تخلّفه من أثر بيئي وعن تحرّكها في اتجاه تحقيق تحييد الكربون. |
If the promise of Copenhagen is to be realized, we must affirm our commitment to the goals of the World Summit for Social Development. | UN | وإذا أريد للوعد الذي أطلق في كوبنهاغن أن يتحقق فلا بد أن نؤكد التزامنا بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Romanian Ambassador to Copenhagen and Moscow. | UN | سفير رومانيا في كوبنهاغن وموسكو. |