"في كوبنهاغن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Copenhagen
        
    • at Copenhagen
        
    • the Copenhagen
        
    • of Copenhagen
        
    • to Copenhagen
        
    :: Richard Solash, OSCE PA, in Copenhagen (+45 60 10 83 80); UN :: سولاش، الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون والأمن في أوروبا، في كوبنهاغن
    The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    Despite the promises we have made, the road to a successful outcome in Copenhagen is not assured. UN على الرغم مما قطعناه من وعود، فالسبيل إلى تحقيق نتيجة ناجحة في كوبنهاغن غير مضمون.
    The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. UN وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ.
    The World Summit for Social Development, meeting at Copenhagen in 1995, adopted a Declaration and Programme of Action. UN واعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي انعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، إعلانا وبرنامج عمل.
    This is why the climate conference in Copenhagen must be a success. UN ولهذا السبب من الضروري أن يكلل مؤتمر المناخ في كوبنهاغن بالنجاح.
    They must dedicate more time and effort to these negotiations and work together towards " sealing the deal " in Copenhagen at the end of 2009. UN وعليها أن تكرس مزيدا من الوقت والجهد لهذه المفاوضات وأن تعمل معا من أجل التوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن في نهاية عام 2009.
    But in Copenhagen, several delegations, especially from the rich world, sought excuses to evade their moral and political obligations. UN ولكن عدة وفود، خاصة من العالم الغني، بحثت في كوبنهاغن عن أعذار للتهرب من التزاماتها الأخلاقية والسياسية.
    This process was initiated by UNFPA, with a view to establishing a common procurement team in Copenhagen. UN وقد بدأ هذه العملية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بغرض إنشاء فريق مشتريات مشترك في كوبنهاغن.
    The World Summit for Social Development, scheduled for 1995 in Copenhagen, will be a key event for our Organization. UN إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا.
    in Copenhagen world leaders recognized the central and pervasive theme of poverty and its impediment to social integration. UN واعترف قـــــادة العالم في كوبنهاغن بمحورية موضوع الفقر وتأثيره العام، وبكون الفقر عائقا أمام التكامل الاجتماعي.
    We committed ourselves in Copenhagen to cooperation for social development at all levels in a spirit of partnership. UN لقد التزمنا في كوبنهاغن بالتعاون من أجل التنمية الاجتماعية على جميع المستويات في روح من التشارك.
    The World Summit for Social Development in Copenhagen was an important milestone in the development of this awareness. UN ولقد كان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن دور أساسي في تنمية هذا الوعي.
    This new and welcome attitude is unequivocally reflected in the commitments entered into by our Heads of State in Copenhagen. UN وهذا التوجه الجديد الذي نرحب به ينعكس بصورة قاطعة في الالتزامات التي تعهد بها رؤساء دولنا في كوبنهاغن.
    We hope therefore that the commitments undertaken in Copenhagen will be met in order to ensure effective international cooperation. UN مع أملنا أن يتم الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في كوبنهاغن بما يحقق تعاونا دوليا فعالا.
    We certainly cannot remain silent, or be party to the systematic reversal of the gains made in Copenhagen and Beijing. UN ولا يمكننا بالتأكيدات نظل صامتين، أو أن نكون طرفا في العكس النظامي للمكاسب التي تحققت في كوبنهاغن وبيجين.
    During the biennium courses were delivered in Copenhagen, Lima, and Moscow. UN وخلال فترة السنتين، نُظمت دورات تدريبية في كوبنهاغن وليما وموسكو.
    Representative of Japan to the World Summit for Social Development in Copenhagen UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    This basic assumption of the Summit should guide us in our deliberations on the follow-up of what was decided at Copenhagen. UN وهذا الافتراض اﻷساسي الذي افترضه مؤتمر القمة ينبغي أن يكون رائدنا في مداولاتنا بشأن متابعة ما تقرر في كوبنهاغن.
    Work thus far has been focused on Headquarters in New York and among the procurement-oriented organizations at Copenhagen. UN تركز العمل حتــى اﻵن على المقر الرئيسي في نيويورك وفيما بين المنظمــات المعنية بالشراء في كوبنهاغن.
    This was recognized at Copenhagen and should be followed up diligently. UN وقد اعــترف بتــلك الحاجـة في كوبنهاغن وينبغي متابعتها بشكل جدي.
    A United Nations report on its footprint and move towards carbon-neutrality was launched at the Copenhagen climate summit. UN وأُطلق في قمة المناخ في كوبنهاغن تقرير الأمم المتحدة عمّا تخلّفه من أثر بيئي وعن تحرّكها في اتجاه تحقيق تحييد الكربون.
    If the promise of Copenhagen is to be realized, we must affirm our commitment to the goals of the World Summit for Social Development. UN وإذا أريد للوعد الذي أطلق في كوبنهاغن أن يتحقق فلا بد أن نؤكد التزامنا بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Romanian Ambassador to Copenhagen and Moscow. UN سفير رومانيا في كوبنهاغن وموسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus