"في كينشاسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Kinshasa
        
    • at Kinshasa
        
    • of Kinshasa
        
    • the Kinshasa
        
    • to Kinshasa
        
    • in Kisangani
        
    • for Kinshasa
        
    • from Kinshasa
        
    UNICEF separated an additional 30 children from the group upon its arrival at Ndolo military prison in Kinshasa. UN وقامت اليونيسيف بفصل 30 طفلا إضافيا عن الجماعة عند وصولها إلى سجن ندولو العسكري في كينشاسا.
    General Kakwavu and Colonel Mosala are under controlled supervision in Kinshasa. UN أما الجنرال كاكوافو والكولونيل موسالا فهما تحت الرقابة في كينشاسا.
    Biweekly meetings in Kinshasa and at the provincial level UN اجتماعا نصف شهري في كينشاسا وعلى صعيد المقاطعات
    To date, the process has been completed in Bas-Congo province and has been partially completed in Kinshasa. UN واكتملت عملية التسجيل حتى الآن في مقاطعة الكونغو السفلى، بينما اكتملت بشكل جزئي في كينشاسا.
    A shortwave transmitter will also be installed at Kinshasa. UN كما ستقام محطة بث إذاعي للموجات القصيرة في كينشاسا.
    In addition, MONUSCO has been conducting refresher training courses for six Police d'intervention rapide (PIR) units in Kinshasa. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا.
    Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. UN وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان.
    Théodore Ngoy, a Pentecostal minister, was convicted of subversive preaching in Kinshasa. UN وأُدين القس تيودور إنغوي على قيامه بوعظ مناهض للنظام في كينشاسا.
    Jean Jacques Kamba killed by soldiers in Kinshasa for breaking the curfew. UN قتل الجنود جان جاك كامبا في كينشاسا بسبب مخالفة منع التجول.
    Makoko Sims killed in Kinshasa for breaking the curfew. UN قتل ماكوكو سيمنس في كينشاسا لمخالفته منع التجول.
    Construction of radio studios in Kinshasa and at sector headquarters in Mbandaka, Kananga, Kisangani and Kalemie is well under way. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    She also received reports from pygmies living in Kinshasa. UN كما تلقت معلومات من أقزام يعيشون في كينشاسا.
    Furthermore, some of those handed over to the Government by MONUC were recently released from a prison in Kinshasa. UN وإضافة إلى هذا، أُفرج مؤخرا من سجن في كينشاسا عن بعض أولئك الذين سلمتهم البعثة إلى الحكومة.
    Several diplomatic missions in Kinshasa also fielded a number of observers. UN كما أوفدت عدة بعثات دبلوماسية في كينشاسا عددا من المراقبين.
    It also notes that in Kinshasa it is easy to obtain such documents for payment. UN وأشارت أيضاً إلى أنه من السهل جداً الحصول على مثل هذه الوثائق مقابل أجر في كينشاسا.
    Furthermore, it was likely that she had been socialized in Kinshasa. UN وعلاوة على هذا من المحتمل أنها نشأت في كينشاسا.
    She contends that the existence of the parish of Nouvelle Cité de David, as well as of a pastor named Albert Lukusa, now deceased, was attested to by the Swedish embassy in Kinshasa. UN وتزعم أن السفارة السويدية في كينشاسا أكدت وجود أبرشية مدينة داوود الجديدة وقس يسمى ألبرت لوكوزا، متوفى الآن.
    She also recalls that a person who is not in the Democratic Republic of the Congo cannot obtain identity documents without a personal appearance, as confirmed by the Swedish embassy in Kinshasa. UN وتذكِّر أيضاً بأن من غير الممكن لشخص لا يوجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يحصل على وثائق هوية دون أن يحضر شخصياً، مثلما أكدت ذلك السفارة السويدية في كينشاسا.
    UNHCR office in Kinshasa UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينشاسا
    Through 12 meetings with provincial authorities in North Kivu, South Kivu and Ituri and at the national level in Kinshasa UN من خلال عقد 12 اجتماعاً مع سلطات المقاطعات في كيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، وإيتوري، وعلى الصعيد الوطني في كينشاسا
    Air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    Sanitation projects are under consideration for the least endowed areas of Kinshasa. UN ويجري النظر في تنفيذ مشاريع للصرف الصحي لصالح المناطق اﻷفقر في كينشاسا.
    He also visited the Kinshasa penal and rehabilitation centre. UN كما زار مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل في كينشاسا.
    Increased output owing to deployment of the Western Brigade to Kinshasa UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر اللواء الغربي في كينشاسا.
    in Kinshasa violent demonstrations, ostensibly in protest against the supposed failure of MONUC to prevent fighting in Kisangani, were held outside MONUC headquarters. UN ونظمت خارج مقر البعثة في كينشاسا، تظاهرات عنيفة تدعي الاعتراض على فشل البعثة المزعوم في منع القتال في كينشاسا.
    Nevertheless, the rental for Kinshasa has been reduced in the 2003/04 budget in view of the anticipated shift to the east. UN ومع ذلك خفض الاعتماد المتعلق بالإيجارات في كينشاسا خلال فترة ميزانية 2003-2004 نظرا للتحول المتوقع إلى الشرق.
    He confirms his address in Kinshasa, and refers to his knowledge of his Rwandan origins and the fact that he spent his childhood far away from Kinshasa. UN ويتطرق إلى عنوانه في كينشاسا الذي يؤكده وإلى معرفته بأصوله الرواندية وطفولته التي أمضاها بعيداً عن كينشاسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus