"في مؤسسات التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education institutions
        
    • in educational institutions
        
    • in educational establishments
        
    • in education
        
    • at educational institutions
        
    • in schools
        
    • education establishments
        
    • enrolled in
        
    • at learning institutions
        
    • in institutions
        
    The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Gender distribution among the students, personnel and management of higher education institutions UN التوزيع بين الجنسين بين الطلاب والموظفين والإدارة في مؤسسات التعليم العالي
    They added that for the time being no overall effort was being made to promote religious tolerance in educational institutions more effectively. UN وأضيف أن الترويج للتسامح الديني في مؤسسات التعليم بصورة أكثر فعالية غير منتشر جدا في الوقت الراهن.
    It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. UN وسألت عما إذا كانت الأرقام الإحصائية تبين درجة الإنصاف التي تحققت في مؤسسات التعليم.
    Section I. Conditions with regard to vocational guidance, access to studies and achievement of diplomas in educational establishments of all categories UN شروط التوجيه المهني والحصول على الدراسات، والدبلومات في مؤسسات التعليم من مختلف الأنواع
    The Government has taken steps to address inequalities in education and training institutions as appears under the Right to Information. UN وقامت الحكومة بخطوات للتصدي لأوجه انعدام المساواة في مؤسسات التعليم والتدريب كما تبين في سياق الحق في الإعلام.
    41. As a result of the barrier, Palestinian children encounter significant obstacles in attending or remaining at educational institutions. UN 41- ونتيجة لتشييد الحاجز، يواجه الأطفال الفلسطينيون عقبات كبيرة تمنعهم من الحضور إلى المدرسة أو من مواصلة دراستهم في مؤسسات التعليم.
    Civic-mindedness, democracy, tolerance, gender equality and sexual education topics are mainstreamed in various subjects taught in schools. UN ويجري تعميم مواضيع احترام القيم المدنية، والديمقراطية، والتسامح والمساواة بين الجنسين، والتربية الجنسية في مختلف المواد المدرّسة في مؤسسات التعليم.
    School canteens in primary education establishments operate in 23 federal entities in the country. UN وتعمل المطاعم المدرسية في مؤسسات التعليم الابتدائي في 23 هيئة اتحادية في البلد.
    It has also established a Fund with the aim of doubling enrolment in tertiary education institutions by 2015. UN وأنشأت أيضاً صندوقاً بهدف مضاعفة التسجيل في مؤسسات التعليم الثالثي بحلول عام 2015.
    Teaching and research in higher education institutions is also a women's domain. UN ويمثل التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي مجالا تسوده المرأة أيضا.
    The Ministry is taking specific action to introduce a gender component in the teaching and learning process in higher education institutions. UN وتتخذ الوزارة إجراءات محددة لإدخال عنصر جنساني في عمليتي التعليم والتعلم في مؤسسات التعليم العالي.
    Attendance of higher education institutions among rural young people is eight times lower than among young people who live in metropolitan areas. UN فانتظام شباب المناطق الريفية في مؤسسات التعليم العالي أقل ثماني مرات من انتظام الشباب في مناطق العاصمة.
    It asked whether statistical figures illustrate how much fairness has been achieved in educational institutions. UN وسألت عما إذا كانت الأرقام الاحصائية تبين درجة الإنصاف التي تحققت في مؤسسات التعليم.
    225. in educational institutions, there are teams of human rights advocates who work with the students to educate them on human rights. UN 225- وتعمل في مؤسسات التعليم أفرقة مدرسية للدعوة ورد المظالم، بهدف شرح الجوانب القانونية ذات الصلة للطلاب.
    Training for the unemployed has been organized in educational institutions and specialized training centres according to employment market needs and with reference to the practices of other countries. UN وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى.
    - The ethnolinguistic situation in educational institutions is monitored on a yearly basis; UN - رصد الحالة الإثنية - اللغوية في مؤسسات التعليم بالاتحاد الروسي بشكل سنوي؛
    Conditions with regard to vocational guidance, access to studies and achievement of diplomas in educational establishments of UN الفرع الأول - شروط التوجيه المهني، والحصول على الدراسات، والدبلومات في مؤسسات التعليم من مختلف الأنواع
    To achieve these objectives we sponsor young professionals to work in low-income municipalities, in educational establishments and in various areas in the private and public sector. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، نتكفل برعاية الفنيين من الشباب لحثهم على العمل في مؤسسات التعليم وفي عدة مجالات في القطاعين الخاص والعام في البلديات التي تكون فيها الإيرادات منخفضة.
    The rules for admission to secondary and higher educational institutions and other regulations truly ensure equal rights for women and men in education. UN وتكفل قواعد القبول في مؤسسات التعليم الثانوي والعالي حقا المساواة بين الرجل والمرأة في الحق في التعليم.
    39. As a result of the barrier, Palestinian children encounter significant obstacles in attending or remaining at educational institutions. UN 39- ونتيجة لتشييد الحاجز، يواجِه الأطفال الفلسطينيون صعوبات كبرى تمنعهم من الحضور إلى المدرسة أو من البقاء في مؤسسات التعليم.
    The promotion of human rights was closely linked to the teaching of tolerance and respect for others, not only in schools but also in the family and religious institutions. UN وتعزيز حقوق الإنسان يرتبط ارتباطاً وثيقاً بثقافة التسامح واحترام الآخر ليس فحسب في مؤسسات التعليم وإنما أيضاً في إطار الأسر وفي المؤسسات الدينية.
    The course on the history of the Communist Party of the Soviet Union, on Marxist-Leninist philosophy, political economy and scientific communism were compulsory at higher education establishments. UN فكانت دراسة تاريخ الحزب الشيوعي في الاتحاد السوفياتي أو دراسة الفلسفة الماركسية اللينينية ودراسة الاقتصاد السياسي والشيوعية العلمية مواد إجبارية في مؤسسات التعليم العالي.
    A positive trend, however, is that at the tertiary level, there is a gradual reversal in the male domination of education, with more women than men enrolled in tertiary institutions. UN إلا أن المنحى الإيجابي، يتمثل في وجود تراجع تدريجي في هيمنة الذكور على التعليم العالي، إذ ازداد عدد النساء المسجلات في مؤسسات التعليم العالي عن أعداد الذكور.
    Put into operation the national law aimed against sexual harassment of women and girls especially at learning institutions (Zambia); UN 89-90- تنفيذ القانون الوطني المتعلق بمكافحة التحرش الجنسي الذي تتعرض له النساء والفتيات ولا سيما في مؤسسات التعليم (زامبيا)؛
    In Belarus, the ratio of girls to men studying in institutions of higher education was 144 to 100. UN وفي بيلاروس، بلغت نسبة الفتيات إلى الرجال ممن يدرسون في مؤسسات التعليم العالي 144 إلى 100.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus