"في متابعة المؤتمرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in conference follow-up
        
    • in the follow-up to conferences
        
    • in follow-up to conferences
        
    • in the follow-up of conferences
        
    • into the follow-up to conferences
        
    • the follow-up to the
        
    • It is important to maintain a balance between cross-sectoral and sectoral issues in conference follow-up. UN ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات.
    • It is important to maintain a balance between cross-sectoral and sectoral issues in conference follow-up. UN ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات.
    UNICEF also monitors the success in conference follow-up through the annual reports of its country offices. UN كما تقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة برصد النجاح في متابعة المؤتمرات من خلال التقارير السنوية لمكاتبها القطرية.
    United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) provisional guidelines also help United Nations country teams to support Governments in the follow-up to conferences. UN كما تساعد المبادئ التوجيهية المؤقتة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية على دعم الحكومات في متابعة المؤتمرات.
    The increased focus on system-wide collaboration and cooperation in the follow-up to conferences was commended. UN وجرت اﻹشادة بزيادة التركيز على التعاون على نطاق المنظومة والتعاون في متابعة المؤتمرات.
    The Council decided to strengthen links with relevant functional commissions and other relevant bodies of the United Nations system, including regional commissions, in follow-up to conferences and summits, by reviewing progress in the implementation of cross-cutting issues. UN وقرر المجلس تعزيز الصلات مع اللجان الفنية الهامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، في متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة، عن طريق استعراض التقدم المحرز في تنفيذ القضايا الشاملة لكل القطاعات.
    It is therefore indispensable that all international organizations -- in particular those funds and programmes that play an important role in the follow-up of conferences at the country level -- participate actively in the ACC Subcommittee meetings. UN ولذلك لا بد من أن تشترك جميع المنظمات الدولية بنشاط في اجتماعات اللجنة الفرعية للجنة التنسيق الإدارية، وينبغي بالخصوص أن تشترك الصناديق والبرامج التي تقوم بدور هام في متابعة المؤتمرات على الصعيد القطري.
    Integrating a gender perspective into the follow-up to conferences and poverty eradication activities (para. 28) UN إدماج منظور نوع الجنس في متابعة المؤتمرات وأنشطة القضاء على الفقر )الفقرة ٢٨(
    In preparing its guidance, the Assembly might wish to encourage the Council to further enhance its role in conference follow-up. UN وأثناء إعداد توجيهاتها، وقد ترغب الجمعية في تشجيع المجلس على زيادة تعزيز دوره في متابعة المؤتمرات.
    It is expected to carry out this task mainly as facilitator based on a careful review and assessment of the role of civil society organizations in conference follow-up. UN ومن المتوقع أن يكون دوره في هذه المهمة أساسا هو دور الميسر استنادا إلى استعراض وتقييم دقيقين لدور منظمات المجتمع المدني في متابعة المؤتمرات.
    Future meetings could focus on strategic issues and help to further clarify the role of each body in conference follow-up. UN ويمكن أن تركـز الاجتماعات المقبلـة على المسائل الاستراتيجيــة وتساعد في تحقيق مزيـد من الإيضـاح لدور كل هيئــة في متابعة المؤتمرات.
    While efforts have been undertaken towards strengthening the role of the Council in conference follow-up, there is a need to infuse them with greater dynamism and result orientation. UN وفي حين أن الجهود مبذولة صوب تعزيز دور المجلس في متابعة المؤتمرات فإن هناك حاجة إلى أن تُفعم هذه الجهود بمزيد من الدينامية والتركيز على النتائج.
    16. The Council could consider innovative modalities for engaging the private sector in conference follow-up and express support for the Secretary-General’s efforts to build partnerships with the private sector and civil society to advance shared values and principles, in particular to achieve cross-cutting conference goals. UN ٦١ - ويمكن للمجلس أن ينظر في طرائق ابتكارية ﻹشراك القطاع الخاص في متابعة المؤتمرات والتعبير عن تأييد جهود اﻷمين العام لبناء شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لطرح قيم ومبادئ مشتركة ولا سيما تحقيق اﻷهداف المشتركة بين عدة مؤتمرات.
    • The extent to which national-level implementation has been successful could be highlighted through having reports by the Secretariat on the various national experiences on progress in conference follow-up transmitted to the Council for its consideration. UN ● ويمكن إلقاء الضوء على مدى النجاح الذي تحقق في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وذلك من خلال تقديم اﻷمانة العامة تقارير عن مختلف التجارب الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في متابعة المؤتمرات إلى المجلس للنظر فيها.
    • The extent to which national-level implementation has been successful could be highlighted through having reports by the Secretariat on the various national experiences on progress in conference follow-up transmitted to the Council for its consideration. UN ● ويمكن إلقاء الضوء على مدى النجاح الذي تحقق في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وذلك من خلال تقديم اﻷمانة العامة تقارير عن مختلف التجارب الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في متابعة المؤتمرات إلى المجلس للنظر فيها.
    26. The review of the conference follow-up architecture shows that the Economic and Social Council has made much progress in putting into place vertical and horizontal linkages between the different entities involved in conference follow-up. UN 26 - يبين استعراض هيكل متابعة المؤتمرات أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحرز قدرا كبيرا من التقدم في إقامة روابط رأسية وأفقية بين مختلف الكيانات المشاركة في متابعة المؤتمرات.
    The Economic and Social Council could consider ways and means of engaging the private sector’s interest and cooperation in the follow-up to conferences. UN وبوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحث السبل والوسائل الكفيلة بإثارة اهتمام القطاع الخاص وكفالة مشاركته في متابعة المؤتمرات.
    The present report reviews the horizontal and vertical linkages that have been established among the different parts of the integrated follow-up architecture to enhance coherence in the follow-up to conferences. UN يستعرض هذا التقرير الروابط الأفقية والرأسية التي أقيمت بين مختلف أجزاء هيكل المتابعة المتكاملة لتعزيز الاتساق في متابعة المؤتمرات.
    The Committee agreed to transmit the recommendations emanating from the workshop to the three ACC ad hoc inter-agency task forces on follow-up to conferences, so that they could be fully taken into account in providing support to country-level action in the follow-up to conferences. UN ووافقت اللجنة على احالة التوصيات الصادرة عن حلقة العمل إلى فرق العمل المخصصة الثلاث المشتركة بين الوكالات، التابعة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بمتابعة المؤتمرات، لكي يتسنى لها أن تضعها في الحسبان بصورة كاملة لدى تقديم الدعم لﻷعمال المضطلع بها على الصعيد القطري في متابعة المؤتمرات.
    The Council decided to strengthen the links with the relevant functional commissions and other relevant bodies of the United Nations system in follow-up to conferences and summits, by reviewing progress in the implementation of cross-cutting issues, and to strengthen links with the Assembly by bringing to its attention overall policy issues that might emerge from such follow-up and might require the Assembly's consideration. UN وقرر المجلس تعزيز صلاته مع اللجان الفنية ذات الصلة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المسائل الشاملة وتعزيز الصلات مع الجمعية العامة وذلك بتوجيه اهتمامها إلى مسائل السياسات العامة الشاملة التي قد تبرز نتيجة لهذه المتابعة والتي قد تتطلب أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    42. Several procedural improvements in the follow-up of conferences have facilitated the progress in advancing an integrated approach in the substantive work of the Council machinery, as called for by relevant resolutions. UN 42 - يسرت عدة تحسينات إجرائية في متابعة المؤتمرات التقدم المحرز في النهوض بنهج متكامل في الأعمال الفنية التي تقوم بها آلية المجلس، مثلما دعت إلى ذلك القرارات ذات الصلة.
    Contribution of the Trade and Development Board to the follow-up to the relevant United Nations development conferences, including the Millennium Summit UN مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus