"في مجالي التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade and
        
    • in the areas of trade
        
    • in trade
        
    • in the area of trade
        
    • in the field of trade
        
    • trade-
        
    • in the fields of trade
        
    • in terms of both trade
        
    • on Trade
        
    • in the trade
        
    They are engaged in gainful employment principally in trade and industry. UN وهم يمارسون أعمالاً مربحة في مجالي التجارة والصناعة بصفة رئيسية.
    :: Organizes a research, documentation and support services programme, which includes capacity-building and training for trade and sustainable development. UN :: ينظّم برنامجاً للبحث والتوثيق وخدمات الدعم يشمل بناء القدرات وتوفير التدريب في مجالي التجارة والتنمية المستدامة.
    In this context, and that of the Millennium Declaration, it was vital that real progress be made to support least developed countries in terms of both trade and aid. UN وفي هذا السياق، وفي سياق إعلان الألفية، من الحيوي إحراز تقدم فعلي لدعم أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والمساعدة.
    Extraterritorial application of laws and interference with interests of businesses and citizens of third countries are also involved, especially in the areas of trade and investment. UN ويتعلق الأمر أيضا بتطبيق القوانين خارج نطاق الحدود الإقليمية والتدخل في مصالح شركات ومواطنين تابعين لبلدان أخرى، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    Today, SIDs are seeking concrete action, and I call on the international community to create a formal SIDs category with structural support mechanisms in the areas of trade and finance. UN وأناشد المجتمع الدولي إنشاء فئة رسمية للدول الجزرية مع آليات دعم هيكلية في مجالي التجارة والمالية.
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Key trade and development issues and the new realities in the geography of the world economy UN القضايا الرئيسية في مجالي التجارة والتنمية، والحقائق الجديدة في جغرافيا الاقتصاد العالمي
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    These need to be informed with the continental agenda on trade and integration. UN ويلزم تزويدها بالمعلومات عن جدول أعمال القارة في مجالي التجارة والتكامل.
    This involved recognition that there were shared responsibilities across national boundaries, especially in the areas of trade and climate change. UN ويدخل في ذلك الإقرار بأن تقاسم المسؤوليات أمر قائم عبر الحدود الوطنية، لا سيما في مجالي التجارة وتغير المناخ.
    DESIPA frequently draws on UNCTAD’s expertise in the areas of trade and investment. UN وتعتمد اﻹدارة المذكورة في كثير من اﻷحيان على خبرة اﻷونكتاد في مجالي التجارة والاستثمار.
    We are also encouraged by progressive trends in South-South cooperation, especially in the areas of trade and investment. UN وإن ما نشهده من توجهات تقدمية في التعاون بين بلدان الجنوب، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار، هو أيضا مبعث لتشجيعنا.
    Those countries should continue to receive special and more favourable treatment in the areas of trade and finance. UN يجب أن تستمر هذه البلدان في تلقي معاملة خاصة وأكثر تفضيلا في مجالي التجارة والمال.
    Institutional and policy reforms in the areas of trade and foreign direct investment continued in 2003. UN وفي عام 2003، تواصلت الإصلاحات المؤسسية وإصلاحات السياسة العامة في مجالي التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Globalization poses risks for African countries, but can also bring them benefits, especially in the area of trade and investment. UN كما تمثل العولمة مخاطر للبلدان الأفريقية، ولكنها يمكن أيضا أن تعود عليها بالمنافع، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    The topic of the Conference should be broad enough to cover Africa's specificities in the field of trade and development. UN وينبغي أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المؤتمر على قدر كاف من الاتساع بحيث يشمل الخصائص الأفريقية المحددة في مجالي التجارة والتنمية.
    Item 10. Technical cooperation activities The Board will review the technical cooperation activities undertaken in 2007, as well as developments in UNCTAD's technical cooperation, in particular issues related to trade- and investment-related capacity-building and progress in the implementation of decision 478L of the Board regarding technical cooperation. UN 22- سوف يستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2007، فضلاً عن التطورات في مجال التعاون التقني للأونكتاد، وبخاصة المسائل ذات الصلة ببناء القدرات في مجالي التجارة والاستثمار، والتقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس 478 " لام " فيما يتعلق بالتعاون التقني.
    Denmark stands ready to provide a full account of its efforts to achieve the Goals, including in the fields of trade and development assistance. UN وتقف الدانمارك على أهبة الاستعداد لتقديم كشف حساب بالجهود التي بذلتها تحقيقاً لهذه الأهداف، بما في ذلك في مجالي التجارة والمساعدات الإنمائية.
    The realization of this policy led to positive results in the trade, economic and humanitarian fields. UN وقد تمخض تنفيذ هذه السياسة عن نتائج إيجابية في مجالي التجارة والاقتصاد وفي المجال الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus