So far, two assistance projects have been completed in education and health. | UN | وتم حتى الآن الانتهاء من مشروعين للمساعدة في مجالي التعليم والصحة. |
There are many areas where the Cook Islands women are making progress, particularly in education and health. | UN | وهناك مجالات عديدة تحرز فيها المرأة في جزر كوك تقدما، خاصة في مجالي التعليم والصحة. |
Improvements in education and health also entail longer-term efforts and require the permanent development and financing of social services. | UN | كما يستلزم إجراء تحسينات في مجالي التعليم والصحة جهودا طويلة الأجل، ويتطلب تنمية وتمويلا دائمين للخدمات الاجتماعية. |
Madagascar has made significant progress towards achievingttaining the MDGs, particularly in the areas of education and health. | UN | وأحرزت مدغشقر تقدما كبيرا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
We are on track to meet most of the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health. | UN | ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة. |
We have emphasized the need to pay particular attention to the promotion and the protection of their rights, especially in the fields of education and health. | UN | لقد ركزنا على الحاجة إلى إيلاء عناية خاصة لتعزيز حقوقهم وحمايتها، خصوصا في مجالي التعليم والصحة. |
Commodities also have an indirect impact on social development, especially in education and health. | UN | تؤثر السلع الأساسية أيضا بطريقة غير مباشرة على التنمية الاجتماعية، سيما في مجالي التعليم والصحة. |
The key solution to global hunger therefore is reducing gender disparities, particularly in education and health. | UN | وبالتالي فإن الحل الرئيسي لمشكلة الجوع في العالم هو الحد من التباين بين الجنسين، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
In other words, the market demand in education and health is quite clearly labour-intensive. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الطلب في السوق في مجالي التعليم والصحة كثيف العمالة بوضوح تام. |
For those reasons, Japan has extended cooperation to developing countries with a view to enhancing human resources in education and health. | UN | ولهذه الأسباب قدمت تعاونت اليابان مع البلدان النامية ابتغاء تعزيز الموارد البشرية في مجالي التعليم والصحة. |
There has been considerable progress, especially in education and health. | UN | لقد أُحرز تقدم كبير، لا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
It recognized progress in education and health. | UN | وأقرت بالتقدم المحرز في مجالي التعليم والصحة. |
The lack of qualified human resources, both in education and health, constrains the implementation of policies for the disabled. | UN | ونقص الموارد البشرية المؤهلة في مجالي التعليم والصحة يعيق تنفيذ السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
It also welcomed efforts in the areas of education and health. | UN | ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة في مجالي التعليم والصحة. |
The lower number of outputs resulted from priority given to projects in the areas of education and health | UN | ويُعزى العدد الأقل للنواتج إلى إعطاء الأولوية للمشاريع في مجالي التعليم والصحة |
UNICEF noted that it had concentrated its efforts in the big towns and worked primarily in the areas of education and health. | UN | وذكرت اليونيسيف أنها تكثف الجهود التي تبذلها في القرى الكبيرة وتعمل أساساً في مجالي التعليم والصحة. |
The space for speech-making should be limited to this Hall; afterwards, we must go on to take specific action, particularly in the areas of education and health. | UN | وينبغي قصر مكان إلقاء الخطب على هذه القاعة؛ ولا بد لنا بعد ذلك من أن نتخذ إجراءات محددة، خاصة في مجالي التعليم والصحة. |
Vanuatu's commitment to the global goals has also resulted in changes to my Government's policy priorities in the areas of education and health. | UN | تمخض التزام فانواتو بالأهداف العالمية أيضا عن تغييرات في أولويات سياسة حكومتي في مجالي التعليم والصحة. |
In Doha the Fund Facility agreed to focus its activities on the re-establishment of essential services, especially in the areas of education and health. | UN | وفي الدوحة، وافق المرفق على أن يركز أنشطته على إعادة تشغيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
A national plan of action for the survival, development and protection of children has been produced and focus on development in the fields of education and health. | UN | ووضعت خطة عمل وطنية من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته تركز على التنمية في مجالي التعليم والصحة. |
48. The Democratic Republic of the Congo has made significant progress in the spheres of education and health: | UN | 48- حققت جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدماً كبيراً في مجالي التعليم والصحة. |
UNICEF promoted radio programmes aimed at women, which discussed the rights of girls in the areas of health and education and aired at popular times. | UN | وقد عملت اليونيسيف على تشجيع إنتاج برامج إذاعية موجهة للمرأة تناقش حقوق الفتيات في مجالي التعليم والصحة وتذاع في أوقات الذروة. |
It called on Zimbabwe to give effect to obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to implement the Millennium Development Goals (MDGs) on education and health. | UN | وناشدت المملكة المتحدة زمبابوي إنفاذ الالتزامات المقطوعة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي التعليم والصحة. |
Similar temporary measures had been taken with regard to education and health. | UN | واتُخذت تدابير مؤقتة مماثلة في مجالي التعليم والصحة. |
UNRWA education and health programmes funded by European Community | UN | برامج الأونروا في مجالي التعليم والصحة الممولة من الجماعة الأوروبية |