"في مجالي نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the areas of disarmament
        
    • for disarmament
        
    • in the area of disarmament
        
    • in the fields of disarmament
        
    • in the field of disarmament
        
    • on disarmament
        
    • and disarmament
        
    • on both disarmament
        
    • in both disarmament
        
    • in the areas of nuclear disarmament
        
    • in the areas of both nuclear disarmament
        
    It reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the areas of disarmament and nonproliferation. UN وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    That is why we need to put so much emphasis on education and public awareness in the areas of disarmament and non-proliferation. UN ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    15. Assistance for disarmament and demobilization - UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح والتسريح
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح والتسريح
    Uruguay would also like to express its firm support for the Secretary-General's five points in the area of disarmament and non-proliferation. UN وتود أوروغواي أيضاً أن تعرب عن تأييدها القوي للنقاط الخمس التي طرحها الأمين العام في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Vice-Chancellor and Foreign Minister Westerwelle was delighted to demonstrate through his participation in the High-level Meeting how strongly we feel about making progress in the fields of disarmament and nonproliferation. UN وقد سعد نائب المستشارة ووزير الخارجية فيسترفيله بأن يُظهر من خلال اشتراكه في الاجتماع الرفيع المستوى مدى شدة تمسكنا بإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Jordan welcomes the important positive developments that we have witnessed in the field of disarmament and non-proliferation during the past six months, after years of stalemate. UN يرحب الأردن بالتطورات الإيجابية الهامة التي حدثت في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار خلال الأشهر الستة الماضية، وذلك بعد سنوات من التوقف والجمود.
    Malta attaches particular importance to achieving progress in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation. UN وتولي مالطة اهتماما خاصا ﻹحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Therefore, we call upon Member States to strive for progress in the areas of disarmament and non-proliferation in the United Nations and other forums, for the sake of future generations. UN لذا فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى بذل جهود جهيدة لتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لما فيه مصلحة أجيال المستقبل.
    As the Secretary-General has pointed out, we are, on the other hand, concerned about the lack of agreement in the areas of disarmament and non-proliferation. UN وكما أكد الأمين العام، فثمة قلق ينتابنا، من ناحية أخرى، إزاء عدم وجود اتفاق في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Let us use this opportunity to send a clear, principled message affirming our commitment to make progress in the areas of disarmament and international security. UN دعونا نغتنم هذه الفرصة ونبعث برسالة واضحة مبدئية تؤكد التزامنا بتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح والأمن الدولي.
    The strong support for and commitment to multilateralism as a core principle in the areas of disarmament and non-proliferation were encouraging; other multilateral instruments should be recognized and relied on as well. UN وأضاف أنه من المشجع ملاحظة التأييد القوي للنظام متعدد الأطراف والالتزام به كمبدأ أساسي في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار؛ وينبغي الاعتراف بالصكوك الأخرى المتعددة الأطراف والاعتماد عليها أيضا.
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح والتسريح
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح وتسريح القوات
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح والتسريح
    15. Assistance for disarmament and demobilization UN تقديم المساعدة في مجالي نزع السلاح والتسريح
    We believe that this text is an important contribution to the debates and to seeking effective lasting multilateral solutions in the area of disarmament and non-proliferation. UN ونعتقد أن هذا النص إسهام كبير في المناقشات والجهود الرامية إلى إيجاد حلول متعددة الأطراف ودائمة وفعالة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This idea is consistent with the Secretary-General's continued commitment to promote United Nations efforts in the area of disarmament and non-proliferation. UN وتتسق هذه الفكرة مع الالتزام الثابت للأمين العام بتعزيز جهود الأمم المتحدة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    UNIDIR's publications are a significant source for the dissemination and exportation of knowledge in the fields of disarmament and non-proliferation. UN وتمثل منشورات المعهد مصدرا هاما لنشر المعرفة وتصديرها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Over the past year, we have witnessed some historic developments in the fields of disarmament and non-proliferation. UN فعلى مدى السنة الماضية، شهدنا بعض التطورات التاريخية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    5. The Board recognized the complex and often controversial role played by technology in the field of disarmament and non-proliferation. UN 5 - واعترف المجلس بالدور المعقد والمثير للجدل في أحوال كثيرة الذي تلعبه التكنولوجيا في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In Cuba’s view, it is important, in adopting measures of this type, also to draft and implement agreements on disarmament and arms control. UN وترى كوبا أن من اﻷهمية بمكان أن تشفع تلك التدابير بوضع وتنفيذ اتفاقات في مجالي نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    With respect to multilateralism and disarmament, I would like to stress the emphasis Mali places on multilateralism in the areas of disarmament and non-proliferation. UN وفيما يتعلق بالتعددية ونزع السلاح، أود أن أؤكد الأهمية التي توليها مالي للتعددية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    9. Under a High Representative, the work would be re-energized for simultaneous action on both disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 9 - وتحت قيادة الممثل السامي سوف يُنشَّط العمل من جديد في سبيل اتخاذ إجراءات متزامنة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار على حد سواء من جميع جوانبهما.
    28. The final outcome document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development concluded that true and lasting peace and security in this interdependent world demanded rapid progress in both disarmament and development as two of the most urgent challenges facing the world today. UN 28- وخلصت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() إلى أن السلام والأمن الحقيقيين والدائمين في هذا العالم المترابط يتطلبان تقدماً سريعاً في مجالي نزع السلاح والتنمية بوصفهما من أكثر التحديات إلحاحاً أمام العالم اليوم.
    In recent years, progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation has been slow and subjected to setbacks. UN ولقد كان ا لتقدم، في السنوات الأخيرة، في مجالي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطيئا، وتعرض لنكسات.
    The New Agenda Coalition partners firmly believe that these outcomes contain a step-by-step process that outlines detailed elements in a balanced way in the areas of both nuclear disarmament and nuclear nonproliferation that would reduce the threat posed by nuclear weapons, de-emphasize their importance and lead to their elimination. UN ويؤمن الشركاء في ائتلاف البرنامج الجديد إيمانا راسخا بأن هذه النتائج تنطوي على عملية تدريجية توجز عناصر مفصلة بصورة متوازنة في مجالي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، ستحد من التهديد الذي تشكله الأسلحة النووية، وتقلل من أهميتها، وتمهد السبيل إلى إزالتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus