"في مجال المشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in procurement
        
    • in the area of procurement
        
    • the procurement
        
    • for procurement
        
    • on procurement
        
    • its procurement
        
    • procurement training
        
    • to procurement
        
    • a procurement
        
    • s procurement
        
    • in respect of procurement
        
    • in purchasing
        
    • with procurement
        
    • procurement community
        
    • in the field of procurement
        
    The share of recommendations in procurement and most other areas has remained more or less stable in recent years. UN أما حصة التوصيات في مجال المشتريات ومعظم المجالات الأخرى فقد ظلت ثابتة نوعا ما في السنوات الأخيرة.
    All organizations and offices using the procurement service of the United Nations Office at Geneva have been formally requested to provide assistance in procurement planning. UN طُلب رسميا إلى جميع المنظمات والمكاتب التي تستخدم خدمات المكتب في مجال المشتريات أن تقدم المساعدة في تخطيط المشتريات.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وهذه الوظيفة تشمل نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    In addition, practical arrangements are being worked out in the area of procurement that are expected to be in place by mid-1999. UN كما يجري بحث ترتيبات عملية في مجال المشتريات المتوقعة في منتصف عام ٩٩٩١.
    An online training campus has been launched whereby the procurement Division now offers 4 training courses targeting procurement practitioners and those involved in the acquisition process. UN أُطلق مجمع تدريب إلكتروني تقدم شعبة المشتريات من خلاله حالياً 4 دورات تدريبية تستهدف المختصين في مجال المشتريات ومن يشاركون في عملية الشراء.
    UNIDO recently launched online training in procurement. UN وأطلقت اليونيدو مؤخرا برنامج التدريب على الإنترنت في مجال المشتريات.
    As pointed out in the Paris Declaration evaluation, UNDP continues to use project implementation units to implement its initiatives, particularly in procurement. UN وكما جرت الإشارة في تقييم إعلان باريس، يواصل البرنامج الإنمائي استخدام وحدات تنفيذ المشاريع لتنفيذ مبادراته، وبخاصة في مجال المشتريات.
    Number of peacekeeping and Headquarters staff trained in procurement, ethics and contracting skills: UN عدد موظفي حفظ السلام والمقر الذين حصلوا على تدريب في مجال المشتريات والأخلاقيات والمهارات التعاقدية
    Subject to availability of funds and training opportunities, the staff will be encouraged to participate in procurement training activities. UN ورهنا بتوافر الأموال وفرص التدريب، سيشجع الموظفون على المشاركة في أنشطة التدريب في مجال المشتريات.
    One of the key objectives of the procurement reforms should be an increase in procurement opportunities for developing countries. UN وينبغي أن يكون أحد الأهداف الرئيسية للإصلاحات في مجال المشتريات زيادة فرص المشتريات للبلدان النامية.
    The reports identified 10 significant corruption schemes in procurement and had led to the expulsion of 20 corrupt vendors from United Nations vendor rosters. UN وحددت التقارير 10 مخططات فساد ضخمة في مجال المشتريات مما أدى إلى استبعاد 20 موردا من الفاسدين من قوائم الأمم المتحدة للموردين.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وتتضمن نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    The code of ethics specific to staff involved in procurement needs to be established and acknowledged UN يلزم وضع واعتماد مدونة الأخلاق الخاصة بالموظفين العاملين في مجال المشتريات
    Necessary reforms in procurement should have been authorized and better public access to United Nations documents provided. UN وينبغي منح الإذن بالإصلاحات اللازمة في مجال المشتريات وتوفير إمكانية حصول الجمهور بطريقة أفضل على وثائق الأمم المتحدة.
    In addition, practical arrangements are being worked out in the area of procurement that are expected to be in place by mid-1999. UN كما يجري بحث ترتيبات عملية في مجال المشتريات المتوقعة في منتصف عام ١٩٩٩.
    There was also potential for major economies in the area of procurement. UN وهناك أيضا إمكانات لتحقيق وفورات كبيرة في مجال المشتريات.
    We look forward to further progress in that respect, in particular in the area of procurement. UN ونتطلع إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا الصدد، ولا سيما في مجال المشتريات.
    Finalize and approve the procurement environmental policy UN وضع صيغة نهائية لسياسة بيئية في مجال المشتريات واعتمادها
    Provision of service to the pilot project for the Award Review Board for procurement UN توفير خدمات للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    Advanced training on procurement will also be provided covering issues such as preparing technical specifications and terms of reference, evaluating offers, procurement ethics and fiduciary oversight. UN وسيوفّر أيضا تدريب متقدّم في مجال المشتريات يشمل مسائل مثل إعداد المواصفات التقنية والاختصاصات وتقييم العروض والأخلاقيات المهنية في مجال الشراء والرقابة الائتمانية.
    Strictly comply with its procurement directives on engaging consultants. UN الامتثال بدقة للتوجيهات المتعلقة بتشغيل الخبراء الاستشاريين في مجال المشتريات.
    The Secretariat has been working on developing a model procurement training programme. UN وتعكف الأمانة العامة على إعداد برنامج نموذجي للتدريب في مجال المشتريات.
    IAPSO is also actively collaborating within the inter-agency community with respect to procurement training. UN ويتعاون المكتب أيضا بشكل فعال ضمن الهيئات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالتدريب في مجال المشتريات.
    A procurement training policy would be a welcome development. UN سيشكل وضع سياسة للتدريب في مجال المشتريات تطورا محمودا.
    The Entity's procurement policies are currently under revision to further strengthen the ability of country offices in relation to joint procurement initiatives at the country level. UN وتخضع حاليا سياسات الهيئة في مجال المشتريات للتنقيح من أجل مواصلة تعزيز قدرة المكاتب القطرية فيما يتعلق بمبادرات الشراء المشتركة على الصعيد القطري.
    (q) Evaluate measures to proactively support resident coordinators with regard to inter-agency collaboration at the country office level in respect of procurement (para. 266); UN (ف) تقييم التدابير الرامية إلى دعم المنسقين المقيمين بصورة استباقية فيما يتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات على صعيد المكاتب القطرية في مجال المشتريات (الفقرة 266)؛
    :: Phase 2: more advanced courses for requisitioners, procurement staff and contract managers in acquisition planning, contract management and contractual issues in purchasing UN :: المرحلة الثانية: دورات أكثر تقدماً لمقدِّمي طلبات الشراء وموظفي المشتريات ومديري العقود بشأن تخطيط الاقتناء وإدارة العقود والمسائل التعاقدية في مجال المشتريات
    The percentage of staff working on procurement matters with procurement certification was low. UN وكانت نسبة عدد الموظفين الذين يعملون في مجال المشتريات ولديهم شهادات في هذا المجال منخفضة.
    Deployment of an online field procurement community of practice UN التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الإنترنت
    In addition, applying the new procedures and mechanisms put in place in the field of procurement is difficult because of lack of capacity to formulate projects and monitor implementation. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الصعب تطبيق الإجراءات والآليات الجديدة المعتمدة في مجال المشتريات بسبب الافتقار إلى القدرة على وضع المشاريع ورصد التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus