"في مرفق الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the annex to document
        
    • in the annex to the document
        
    • in the annex of document
        
    • is annexed to document
        
    • are annexed to document
        
    A list of those organizations appears in the annex to document A/CONF.171/PC/6. UN وتظهر قائمة بتلك المنظمات في مرفق الوثيقة A/CONF.171/PC/6.
    The Commission endorses the Action Programme presented in the annex to document E/CN.17/1994/12 as one of the main instruments for implementing programme area D of chapter 18 of Agenda 21. UN ٤٤١ - وتؤيد اللجنة برنامج العمل الوارد في مرفق الوثيقة E/CN.17/1994/12، بوصفه إحدى اﻷدوات الرئيسية لتنفيذ المجال البرنامجي دال من الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١.
    18. At the same meeting, the Working Group approved the list of organizations contained in the annex to document E/AC.70/1994/4. UN ٨١ - وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل على قائمة المنظمات الواردة في مرفق الوثيقة E/AC.70/1994/4.
    The comments received were compiled in the annex to document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/15. UN وجرى تجميع التعليقات الواردة في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/15.
    6. Also at the same meeting, the Preparatory Committee agreed on its programme of work, as proposed in the annex to document A/CONF.225/PC/1. UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت اللجنة التحضيرية على برنامج عملها، المقترح في مرفق الوثيقة A/CONF.225/PC/1.
    1. Adopts the Arms Trade Treaty as contained in the annex to document A/CONF.217/2013/L.3; UN 1 - تعتمد معاهدة تجارة الأسلحة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.217/2013/L.3؛
    A proposal of the chair of the contact group is contained in the annex to document FCCC/SBI/2013/L.22. UN ويرد مقترح من رئيس فريق الاتصال في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.22.
    A summary of the proposed or estimated resources for all trust funds is provided in the annex to document FCCC/SBI/2013/6/Add.1. UN ويرد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.1 موجز للموارد المقترحة أو المقدرة لجميع الصناديق الاستئمانية.
    As indicated in the annex to document FCCC/SBI/2011/2/Add.2, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    The draft contract contained in the annex to document IDB.41/22 would be annexed to the decision. UN 6- وأضاف أنَّ مشروع العقد الوارد في مرفق الوثيقة IDB.41/22 سوف يُرفَق بالمقرَّر.
    A revised version of that draft memorandum had been submitted by UNEP and was set out in the annex to document UNEP/CHW.11/INF/35. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة منقحة من مشروع المذكرة، وأدرج هذا المشروع في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/35.
    1. Adopts the Arms Trade Treaty as contained in the annex to document A/CONF.217/2013/L.3; UN 1 - تعتمد معاهدة تجارة الأسلحة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.217/2013/L.3؛
    The report is structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. UN وأُعد التقرير وفقا للعناوين ولقائمة المحتويات اللتين أوصت بهما اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    :: Likewise, have the measures set out in the annex to document S/2010/507 been fully implemented? Are there steps that have been agreed but not yet carried out consistently in practice? UN :: وبالمثل، هل نُفذت التدابير المنصوص عليها في مرفق الوثيقة S/2010/507 تنفيذا كاملا؟ وهل هناك خطوات حدث بشأنها اتفاق لكنها لم تنفذ حتى الآن باتساق في الممارسة الفعلية؟
    The terms of reference of the mission are set out in the annex to document S/2012/344. UN وترد في مرفق الوثيقة S/2012/344 اختصاصات البعثة.
    The report was structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/C/LTC/2.
    The report was broadly structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير عموما وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    The report was structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ التقرير وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    The report was structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. UN وقد صيغ على صيغ وفقا للعناوين وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2.
    He noted that during the development of the report UNEP had identified a number of data and information gaps, which were listed in the annex to the document. UN وقال إنه، أثناء وضع هذا التقرير، أشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وجود عدد من الثغرات في البيانات والمعلومات، على النحو المبين في مرفق الوثيقة.
    The Draft Declaration of the Ministerial Meeting is contained in the annex of document HCR/MMSP/2001/03. UN يرد مشروع إعلان الاجتماع الوزاري في مرفق الوثيقة HCR/MMSP/2001/03.
    Malaysia fully endorses the Programme, the text of which is annexed to document A/53/395. UN وماليزيا تؤيد البرنامج تأييدا تاما، ويرد نصه في مرفق الوثيقة A/53/395.
    2. The terms of reference of the mission are annexed to document S/2003/558. UN 2 - واختصاصات البعثة موضحة في مرفق الوثيقة S/2003/558.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus