You sit in one place too long, people remember you. | Open Subtitles | لو جلستَ في مكانٍ واحد لفترة طويلة فسيتذكرك الناس |
Happens when a body stays in one place, okay? | Open Subtitles | ذلك يحدث عندما تبقى الجثة في مكانٍ واحد. |
You know, it's strange being all together in one place. | Open Subtitles | أتعلمين, من الغريب أنْ نكون جميعاً في مكانٍ واحد |
This was everything they hated about the Romans in one place. | Open Subtitles | يُمثِّل كُل شيء كرهوه بشأنِ الرومان في مكانٍ واحد. |
In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof. | Open Subtitles | يقبع بداخل الصندوق مفتاحٌ لجميع الأغراض والمخطوطات والتعاويذ التي جمعت لآلاف السنوات، مجتمعة في مكانٍ واحد |
Meanwhile, the rest of us -- see, we're all sitting in one place with a giant target on our heads! | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، فإن البقية منا كما ترى سنجلس جميعاً في مكانٍ واحد مع أهدافٍ عملاقةٍ على رؤوسنا! |
I haven't seen this many zeros in one place Since the diner Christmas party. | Open Subtitles | لم أرى هذا الكمّ من الأصفار في مكانٍ واحد مذُّ حفلة عيد الميلاد للمطعم. |
There's something about our powers that forces us to congregate in one place. | Open Subtitles | هناك أمرٌ ما بشأن قوانا جعلنا نجتمع في مكانٍ واحد. |
Staying in one place any longer than you already have is not an option for any of us. | Open Subtitles | البقاءُ في مكانٍ واحد أكثرَ ممّا فعلت ليس خياراً لأيٍّ منّا |
It is much more efficient to have all the hostages in one place. | Open Subtitles | من الأجدر لو أبقينا جميع الرهائن في مكانٍ واحد. |
I mean, we're talking the whole enchilada -- the Thule High Command all in one place. | Open Subtitles | أعني, نحن نتحدث عن أمرٍ كبيرٍ هنا قادة أخوية "ثول" الكبار جميعهم في مكانٍ واحد |
We've got the bulk of the student body in one place. | Open Subtitles | لدينا أكبر كم من الطلاب في مكانٍ واحد |
That's because it only grows in one place. | Open Subtitles | ذلك لأنها لا تنموا إلى في مكانٍ واحد |
I'm never in one place very long. They make their wishes, and then they just... | Open Subtitles | لمْ أمكث في مكانٍ واحد فترةً طويلة يطلبون أمنياتهم، ثمّ... |
But the disaster stays in one place. | Open Subtitles | لكن تظلّ الكارثة في مكانٍ واحد |
You cannot stay in one place for more than one hour. You must spend the entire five hours inside, no matter what happens. | Open Subtitles | لن تبقوا أكثر من ساعة في مكانٍ واحد عليكم قضاء 5 ساعات في الداخل... |
The presence of so much gold in one place... naturally aroused the interests of the English criminal elements,... but in 1855 there had never been a robbery from a moving railway train. | Open Subtitles | وجود الكثير من الذهب في مكانٍ واحد أثارت اهتمام وانتباه العناصر الاجرامية الانجليزية ولكن حتى عام 1855 لم تكن هنالك قط عملية سطو مؤثرة على قطار سكة الحديد |
When they get here, it'll be you, the Winchesters, the First Blade, and little, old me in one place. | Open Subtitles | عندما يصلا هنا، سيكون أنت، الأخوة (وينشستر)، الشفرة الأولي، وأنا القديمة في مكانٍ واحد. |
not just in one place | Open Subtitles | ليس فقط في مكانٍ واحد |
Now they're all in one place. | Open Subtitles | الآن كلها في مكانٍ واحد |
In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof. | Open Subtitles | بداخل الصندوق يوجد مفتاح لكل الأغراض، والمخطوطات، والتعاويذ كل شيء جمعناه لمئات السنوات في مكانٍ واحد |