Unaccompanied minors benefited from the protection of numerous rights, including education, health care, accommodation in a safe place, and guardianship. | UN | ويستفيد القصر غير المصحوبين من حماية العديد من الحقوق، ومنها التعليم والرعاية الصحية والسكن في مكان آمن والوصاية. |
Soon as we're in a safe place, I'm gonna let her go. | Open Subtitles | و بمجرد أنْ نكون في مكان آمن سوف أسمح لها بالذهاب |
"Please detach the accompanying card and keep in a safe place." | Open Subtitles | أرجوكم حافظوا على كرت الشركة و ضعوه في مكان آمن |
I'm kind of his guy. Uh-huh. I need you to keep this burner somewhere safe. | Open Subtitles | إني تابعه أحتاج منك إبقاء هذا الهاتف المسبق الدفع في مكان آمن |
- You wanted someplace safe. It's quiet, lots of cover. | Open Subtitles | أنت ترغب في مكان آمن إنه هاديء وغير مكشوف |
You are therefore advised to carry your valuables safely or keep them in a safe place. | UN | ويرجى من ثم الحرص الشديد عند حمل أشيائكم الثمينة معكم ويمكنكم الاحتفاظ بها في مكان آمن. |
The children do not have a routine life, in a safe place, and it affects their ability to learn and to be educated. | UN | الأطفال ليس لديهم حياة منتظمة في مكان آمن. كما أن الأمر يؤثر على قدرتهم من حيث تعليمهم وتربيتهم. |
When she recovered she was told that she was in Kermanshar and in a safe place. | UN | وعندما استعادت عافيتها، قيل لها إنها في مكان آمن في كرمانشهر. |
When she recovered she was told that she was in Kermanshar and in a safe place. | UN | وعندما استعادت عافيتها، قيل لها إنها في مكان آمن في كرمانشهر. |
Yes, that file's in a safe place, and you're never getting it. | Open Subtitles | نعم ذلك الملف في مكان آمن ولن تحصل عليه ابدا |
Putting my shoes away was hard, but I knew they were in a safe place until I could wear them again. | Open Subtitles | إبعاد حذائي كان صعباً لكنني كنتُ أعلم أنها في مكان آمن حتى أتمكن من إرتدائها مرة أخرى |
First we'll start by putting you in a safe place, mentally, by asking you to focus on a particular image, a memory that makes you happy. | Open Subtitles | بالبداية سنضعك في مكان آمن ذهنيا بجعلك تركزين على صورة معينة و ذكرى تجعلك سعيدة |
If this book is half as powerful as everyone thinks it is, then getting it out of here and hiding it somewhere safe is our top priority. | Open Subtitles | إذأ كان هذا الكتاب بنصف الخطر الذي يعتقده الجميع, إذن إخراجه من هنا و إخفائه في مكان آمن هو أولويتنا القصوى |
Which is why I should put it someplace safe. Thank you. | Open Subtitles | لهذا ينبغي أن أضعه في مكان آمن ، شكراً لك |
I don't discuss the job till we're safely indoors. | Open Subtitles | لن أناقش المهمة إلى أن أتيقن أننا في مكان آمن |
Such measures included the prevention of contact between a child victim or witness and presumed perpetrators of the crime, as well as the placement of a child in a safe location. | UN | وتشمل هذه التدابير منع الاتصال بين الطفل الضحية أو الشاهد ومرتكبي الجريمة المفترضين، وكذلك إيداع الطفل في مكان آمن. |
Can you stash my mom Some place safe for a couple of hours? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخفي أمي في مكان آمن لعدة ساعات؟ |
Answer: As soon as I entered Ethiopia and the weapons were smuggled in, my main job was to look after them in a secure place. | UN | جواب: كانت مهمتي، حال دخولي أثيوبيا وتهريب اﻷسلحة إليها، الاحتفاظ بها في مكان آمن. |
55. A residential care centre has been set up for children who are victims of commercial sexual exploitation and who need to be committed to a place of safety. | UN | 55- وأنشئ مركز للرعاية السكنية للأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري الذين يلزم إيداعهم في مكان آمن. |
She'll keep it in a secure location till the auction. | Open Subtitles | وقالت انها سوف يبقيه في مكان آمن حتى المزاد. |
And so I tried to help her disappear to a safe place with her newborn daughter. | Open Subtitles | ولذلك حاولت مُساعدتها لتختفي في مكان آمن برفقة طفلتها المولودة حديثاً |
Once identified, disarmed and separated from the refugee population, combatants should be interned at a safe location from the border; | UN | `5` حالما يتم تحديد ونزع سلاح المقاتلين وفصلهم عن اللاجئين، ينبغي احتجازهم في مكان آمن بعيداً عن الحدود؛ |
Detention in a police station is a temporary measure pending the availability of transportation and/or accommodation in a place of safety. | UN | والاعتقال في مخفر شرطة اجراء مؤقت ريثما يتوافر النقل أو الايواء في مكان آمن. |
He kept it in a secure computer facility for safe keeping. | Open Subtitles | وأبقاها في منشأة الكمبيوتر آمن للحفظها في مكان آمن. |
The master list with the names of the witnesses was kept secure with the United Nations Mission. | UN | أما القائمة الرئيسية التي تتضمن أسماء الشهود فتحتفظ بها بعثة الأمم المتحدة في مكان آمن. |
The disclosures are securely maintained and, to date, only the Ethics Officer has had access to the content. | UN | وتُحفظ الإقرارات في مكان آمن ولا تتاح سوى لمكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول إليها حتى الآن. |