My son is out there somewhere on the lake with his friends. | Open Subtitles | ابني خرج من هناك في مكان ما على البحيره مع اصدقائه. |
Do you mind if we stop somewhere on the way? | Open Subtitles | هل تسمح بأن نتوقف في مكان ما على الطريق؟ |
Uh, you were in the building, you were at the university, then you were somewhere on Colorado Boulevard. | Open Subtitles | اه، كنت في المبنى، أنت في الجامعة، ثم كنت في مكان ما على كولورادو بوليفارد. |
And now she's somewhere to the left of totally useless and to the right of babbling lunatic. | Open Subtitles | والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي. |
He gonna be Somewhere over the rainbow. | Open Subtitles | بل سيكون في مكان ما على قوس قزح |
And because it was humans made me, somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. | Open Subtitles | ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي |
There must be a worthy foe somewhere on this dung heap. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عدو يستحق في مكان ما على هذه الكومة روث. |
I'm sure his men were missing and he protecting the treasure is somewhere on this map. | Open Subtitles | أنا متأكده من أن الجنود المفقودين والكنز الذي كانوا يحمونه هو في مكان ما على هذه الخريطة |
It's hidden somewhere on Slaughter Island, the most dangerous and mysterious place on the planet. | Open Subtitles | انها مخباة في مكان ما على جزيرة الذبح اكثر مكان خطير وغامض على الكوكب |
somewhere on the Internet, the Wizard may have used that handle without anonymizing himself. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
So he stopped somewhere on Olympic between Midway and Hill. | Open Subtitles | أنه ذهب. توقف حتى انه في مكان ما على الأولمبية بين منتصف الطريق وهيل. |
It's probably locked away somewhere on the ship. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون مغلق عليه بعيدا في مكان ما على السفينة |
somewhere on one of my old laptops, I have proof you're not gay. | Open Subtitles | في مكان ما على واحد من أجهزة الكمبيوتر المحمولة القديمة، لدي اثبات انك لست مثلية الميول |
I don't know exactly when it happened, but somewhere on that lonely road... | Open Subtitles | لا اعرف متى حصل ذلك بالضبط لكن في مكان ما على ذلك الطريق الموحش |
..we just wanted to find out if there was a piece of our boy still walking and talking somewhere on God's good earth. | Open Subtitles | .. نحن نريد فقط لمعرفة ما إذا كان هناك قطعة من صبينا لا يزال المشي والتحدث في مكان ما على الأرض جيدة الله. |
I saw somewhere on the internet how he works with the keyboard. | Open Subtitles | رأيت في مكان ما على شبكة الانترنت كيف يعمل مع لوحة المفاتيح. |
I think Conrad intended just to take his brother's place, to bury him somewhere on the estate and none of us would be any the wiser. | Open Subtitles | أعتقد أن كونراد كان يقصد فقط أن يأخذ مكان أخيه، لدفنه في مكان ما على الحوزة ولا أحد منا سيكون أي حكمة. |
I think we should find somewhere to land now. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تجد في مكان ما على الأرض الآن. |
Especially "Somewhere over the Rainbow." | Open Subtitles | وخصوصا "في مكان ما على قوس قزح " |
Hooked up with the Ijil Rebels somewhere along the border, then he followed the pied piper across Pakistan, into Afghanistan. | Open Subtitles | جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، ثم اتبع الوعود الجوفاء عبر باكستان الى داخل أفغانستان |
You still had a thousand cows to slay somewhere down the road. | Open Subtitles | كان لا يزال ألف بقرة لتقتلها في مكان ما على الطريق |