"في مكان ما على" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere on
        
    • somewhere to
        
    • Somewhere over
        
    • somewhere along the
        
    • somewhere down the
        
    My son is out there somewhere on the lake with his friends. Open Subtitles ابني خرج من هناك في مكان ما على البحيره مع اصدقائه.
    Do you mind if we stop somewhere on the way? Open Subtitles هل تسمح بأن نتوقف في مكان ما على الطريق؟
    Uh, you were in the building, you were at the university, then you were somewhere on Colorado Boulevard. Open Subtitles اه، كنت في المبنى، أنت في الجامعة، ثم كنت في مكان ما على كولورادو بوليفارد.
    And now she's somewhere to the left of totally useless and to the right of babbling lunatic. Open Subtitles والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي.
    He gonna be Somewhere over the rainbow. Open Subtitles بل سيكون في مكان ما على قوس قزح
    And because it was humans made me, somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. Open Subtitles ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي
    There must be a worthy foe somewhere on this dung heap. Open Subtitles يجب أن يكون هناك عدو يستحق في مكان ما على هذه الكومة روث.
    I'm sure his men were missing and he protecting the treasure is somewhere on this map. Open Subtitles أنا متأكده من أن الجنود المفقودين والكنز الذي كانوا يحمونه هو في مكان ما على هذه الخريطة
    It's hidden somewhere on Slaughter Island, the most dangerous and mysterious place on the planet. Open Subtitles انها مخباة في مكان ما على جزيرة الذبح اكثر مكان خطير وغامض على الكوكب
    somewhere on the Internet, the Wizard may have used that handle without anonymizing himself. Open Subtitles في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه
    So he stopped somewhere on Olympic between Midway and Hill. Open Subtitles أنه ذهب. توقف حتى انه في مكان ما على الأولمبية بين منتصف الطريق وهيل.
    It's probably locked away somewhere on the ship. Open Subtitles من المحتمل أن يكون مغلق عليه بعيدا في مكان ما على السفينة
    somewhere on one of my old laptops, I have proof you're not gay. Open Subtitles في مكان ما على واحد من أجهزة الكمبيوتر المحمولة القديمة، لدي اثبات انك لست مثلية الميول
    I don't know exactly when it happened, but somewhere on that lonely road... Open Subtitles لا اعرف متى حصل ذلك بالضبط لكن في مكان ما على ذلك الطريق الموحش
    ..we just wanted to find out if there was a piece of our boy still walking and talking somewhere on God's good earth. Open Subtitles .. نحن نريد فقط لمعرفة ما إذا كان هناك قطعة من صبينا لا يزال المشي والتحدث في مكان ما على الأرض جيدة الله.
    I saw somewhere on the internet how he works with the keyboard. Open Subtitles رأيت في مكان ما على شبكة الانترنت كيف يعمل مع لوحة المفاتيح.
    I think Conrad intended just to take his brother's place, to bury him somewhere on the estate and none of us would be any the wiser. Open Subtitles أعتقد أن كونراد كان يقصد فقط أن يأخذ مكان أخيه، لدفنه في مكان ما على الحوزة ولا أحد منا سيكون أي حكمة.
    I think we should find somewhere to land now. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تجد في مكان ما على الأرض الآن.
    Especially "Somewhere over the Rainbow." Open Subtitles وخصوصا "في مكان ما على قوس قزح "
    Hooked up with the Ijil Rebels somewhere along the border, then he followed the pied piper across Pakistan, into Afghanistan. Open Subtitles جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، ثم اتبع الوعود الجوفاء عبر باكستان الى داخل أفغانستان
    You still had a thousand cows to slay somewhere down the road. Open Subtitles كان لا يزال ألف بقرة لتقتلها في مكان ما على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus