"في ملاحظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the notes
        
    • in notes
        
    • in the observations
        
    • in remarks
        
    • notes to
        
    • 's observations
        
    • reflections
        
    • the comments
        
    • by that submission
        
    (v) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; UN ' 5` يرد بيان الالتزامات الطارئة، إن وجدت، في ملاحظات البيانات المالية؛
    Disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. UN الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    If the payments are material, these should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وإذا كانت المدفوعات هامة، فينبغي الكشف عنها في ملاحظات البيانات المالية.
    Since there was no disclosure requirement under UNSAS, these liabilities were only reflected in notes to FS. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    The experience and lessons learned were reflected in the observations and recommendations of the present report. UN وقد تجسَّدت الخبرات والدروس المستفادة في ملاحظات هذا التقرير وتوصياته.
    10. in remarks made at the signing ceremony, the Secretary-General of the United Nations said that the agreement reinforced the ties that had existed for almost two decades between the two institutions in a number of areas, particularly in the political, socio-economic, scientific and cultural domains. UN ٠١ - وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ملاحظات أعرب عنها أثناء حفل التوقيع إن الاتفاق يعزز الصلات التي ظلت قائمة على مدى عقدين من الزمان بين المؤسستين في عدد من المجالات ولا سيما في المجالات السياسي والاجتماعي - الاقتصادي والعلمي والثقافي.
    However, if the total remaining payments on the lease are material, this should be disclosed in the notes to the financial statements. UN لكن إذا كان مجموع المدفوعات الباقية من قيمة الإيجار هاماً، فينبغي الكشف عنه في ملاحظات البيانات المالية.
    Contingent liabilities are not recognized in the financial statements; however, exposure to them is disclosed in the notes to the financial statements. UN ولا تثبت الالتزامات المحتملة في البيانات المالية؛ بيد أن التعرض لها يُكشَف عنه في ملاحظات البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية.
    (v) Contingent liability, if any, is disclosed in the notes to the financial statements; UN `5` المسؤولية العرضية، إن وجدت ، يفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية؛
    It was a generally accepted principle that disclosure in the notes to the financial statements was not a substitute for proper accounting treatment. UN فمن المبادئ المقبولة عموما أن الإقرار الذي يرد في ملاحظات البيانات المالية لا ينهض بديلا عن المعالجة المحاسبية السليمة.
    43. In paragraph 63, the Board recommended that UNU disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. UN 43 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تكشف جامعة الأمم المتحدة عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات في ملاحظات مرفقة بالبيانات المالية.
    A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات في ملاحظات مرفقة بالبيانات المالية.
    Since there was no disclosure requirement under UNSAS, these liabilities were only reflected in notes to FS. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    The value of non-expendable property is disclosed in notes to the financial statements. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    The value of non-expendable property is recorded in memoranda accounts, and is disclosed in notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في حسابات المذكرات وتُبيِّن في ملاحظات البيانات المالية.
    However, the Committee sees considerable merit in the observations of the Inspectors contained in paragraph 23 of the JIU report. UN بيد أن اللجنة الاستشارية ترى ميزة كبيرة في ملاحظات المفتشين، على النحو الوارد في الفقرة ٢٣ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    20 customs officers trained, 14-16 November 2001. (25 mentioned in remarks of MFS) UN تدريب 20 من موظفي الجمارك، 14- 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 (تم الإشارة إلى 25 في ملاحظات MFS)
    The Board invited ICSC to consider the Pension Board's observations regarding those matters. UN ودعا المجلس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى النظر في ملاحظات مجلس المعاشات التقاعدية المتعلقة بتلك المسائل.
    Reflecting on the Secretary-General's reflections, he commented on the report's individual recommendations. UN وفي إطار النظر في ملاحظات الأمين العام، علق على التوصيات الفردية الواردة في التقرير.
    We take due note of the comments of our Dutch friend. UN ونحيط علماً على النحو الواجب بما جاء في ملاحظات صديقنا الهولندي.
    On judicial review, she argues that all of the issues raised by that submission were raised and argued before the Court in the request for a stay and the request for judicial review of the refusal of refugee status before the Board. UN وفيما يخص المراجعة القضائية، تقول إن جميع المسائل المطروحة في ملاحظات الدولة الطرف أُثيرت ونُوقشت أمام المحكمة عند تقديمها لطلب وقف تنفيذ إجراء الترحيل وأمام مجلس الهجرة واللاجئين حين طلبت المراجعة القضائية لقرار عدم منحها مركز اللاجئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus