"في منطقة شرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Eastern
        
    • in East
        
    • in the East
        
    • of the East
        
    • for East
        
    • in Eastern
        
    • of the Eastern
        
    • in the area east
        
    • in the region of East
        
    • in the area of eastern
        
    This review facilitated collaboration with other organizations and groups with similar mandates in the Eastern Africa region. UN ويسر هذا الاستعراض التعاون مع منظمات ومجموعات أخرى ذات ولايات مماثلة في منطقة شرق أفريقيا.
    A key part of the development process in the Eastern Mediterranean subregion will be played by SMEs. UN وستؤدي المنشآت الصغيرة والمتوسطة في منطقة شرق المتوسط دون الإقليمية دورا أساسيا في عملية التنمية.
    One Regional Committee was established in East and South-East Asia, covering the 11 nations where the geosciences are addressed by the Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia (CCOP). UN وأُنشئت إحدى اللجان الإقليمية في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا، تغطي 11 دولة تعالج فيها علوم الأرض من خلال لجنة تنسيق برامج علوم الأرض في شرق وجنوب شرق آسيا.
    We are now a leading donor in East Asia and the Pacific in terms of commitment and expenditure. UN ونعد اليوم إحدى الجهات المانحة الرئيسية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ من حيث حجم التعهد والإنفاق.
    Second phase of the World Summit on the Information Society: report on outcomes and perspectives in the East African subregion UN المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: تقرير بشأن النتائج والمنظورات في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية
    In this regard, in the East African region, the efforts of the Regional Centre on Small Arms are commendable. UN وإن جهود المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة شرق أفريقيا تستحق الثناء في هذا الصدد.
    They have been of increasing importance in the rapidly growing economies of the East Asian region in particular. UN وتتزايد أهمية هذه المنتوجات في الاقتصادات المتنامية بسرعة في منطقة شرق آسيا على وجه الخصوص.
    As a result, the women regularly rotate between Lebanon and other countries in the Eastern Mediterranean region. UN فتتنقل النساء عادة نتيجة لذلك بين لبنان وبلدان أخرى في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    Moreover, and given the provocative behaviour of Turkey in the Eastern Mediterranean region, if any further tension arises it is Turkey who will be the sole culprit. UN كما أنه وبالنظر إلى السلوك الاستفزازي لتركيا في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، فإن أي توتر إضافي ينشأ ستكون تركيا هي المسؤولة الوحيدة عنه.
    in the Eastern Anatolia region, the summers are cool and the winters are very cold and snowy. UN أما في منطقة شرق الأناضول، فالصيف فيها بارد والشتاء قارس ومثلج.
    It has also co-financed one solid waste management project in the Eastern Caribbean region. UN كما أنه شارك في تمويل مشروع واحد ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة شرق الكاريبي.
    It is also detrimental to peace and stability in the Eastern Mediterranean. UN وهو يلحق أيضا الضرر بالسلام والاستقرار في منطقة شرق البحر اﻷبيض المتوسط.
    The electronics industry in East and South-East Asia, highlighted at the meeting, provided a revealing example. UN وتشكل صناعة الإلكترونيات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا، التي أُبرزت في الاجتماع، أوضح مثال على ذلك.
    To date, training sessions have been held in East Africa, Asia Pacific and Latin America. UN وحتى هذا التاريخ، عُقدت دورات تدريبية في منطقة شرق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكيا اللاتينية.
    Cellphone belonging to Acosta's mystery partner was used in East Harlem earlier today. Open Subtitles الهاتف المحمول الخاص بشريك اكوستا الغامض قد تم استخدامه في منطقة شرق هارلم في وقت سابق من اليوم
    The delegation mentioned the situation in the East of the country, which was experiencing incursions by rebels from Uganda. UN وأشار الوفد إلى الحالة في منطقة شرق البلد، التي تشهد إغارة المتمردين القادمين من أوغندا.
    During 2008, 306 incidents were reported worldwide, of which 136 occurred in the East African area. UN وخلال عام 2008، تم الإبلاغ عن 306 حوادث في جميع أنحاء العالم منها 136 حادثا في منطقة شرق أفريقيا.
    Over one half of these facilities are in the East Asia and Pacific region. UN ويوجد ما يزيد على نصف هذه المرافق في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Objective of the Organization: To effectively address the priority areas of the East and North-East Asian subregion in the formulation and implementation of inclusive and sustainable development policies for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in the Asia-Pacific region UN هدف المنظمة: تناول المجالات ذات الأولوية في منطقة شرق وشمال شرق آسيا دون الإقليمية على نحو فعال لصياغة وتنفيذ سياسات إنمائية شاملة ومستدامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    By 2008, export sophistication had increased in all of those regions, however the largest increment was observed for East and South-East Asia. UN وبحلول عام 2008، كان مستوى تطور الصادرات قد ارتفع في جميع هذه المناطق، غير أن التحسن الأكبر حدث في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا.
    UNIFEM is now preparing to replicate this model throughout the Southern African Development Community (SADC) region, and also has interest in replication of the Women’s Budget project in Eastern Africa. UN ويتهيأ الصندوق في الوقت الحاضر لتكرار هذا النموذج في جميع أنحاء منطقة المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي، كما أنه مهتم بتكرار مشروع ميزانية المرأة في منطقة شرق أفريقيا.
    For the smaller territories of the Eastern Caribbean, the situation is even more devastating. UN أما بالنسبة للدول الأصغر حجماً في منطقة شرق البحر الكاريبي فإن الحالة أشد دماراً.
    UNPROFOR personnel observed a white MI-17 helicopter with a blue stripe and red cross flying in the area east of Mostar, heading south-east. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيليكوبتر بيضاء من طراز MI-17 وعليها خط أزرق وصليب أحمر وهي تحلق في منطقة شرق موستار متجهة صوب الجنوب الشرقي.
    Notably, China has become an increasingly important trading partner for many other developing countries, not only in the region of East Asia but also in sub-Saharan Africa and Latin America. UN والواضح أن الصين باتت شريكاً تجارياً تتزايد أهميته بالنسبة للكثير من البلدان النامية الأخرى، ليس فقط في منطقة شرق آسيا ولكن أيضاً في أفريقيا جنوب الصحراء وأمريكا اللاتينية.
    The Under-Secretary-General provided an update on developments in the area of eastern Chad bordering Darfur, in particular, and emphasized the necessity of United Nations support for AMIS. UN وعرض وكيل الأمين العام التطورات المستجدة في منطقة شرق تشاد على حدود دارفور على وجه الخصوص، وركز على الحاجة لتقديم الأمم المتحدة للدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus