"في موزامبيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Mozambique
        
    • ONUMOZ
        
    • of Mozambique
        
    • for Mozambique
        
    • to Mozambique
        
    • Mozambican
        
    • the Mozambique
        
    • Mozambique's
        
    Since 1998, 33 Municipalities have been created in Mozambique. UN ومنذ عام 1998، أنشئت 33 بلدية في موزامبيق.
    Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. UN وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان.
    The United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    Joint programmes in Mozambique and Rwanda in which UN-Habitat is involved UN برامج مشتركة في موزامبيق ورواندا يُشارك فيها موئل الأمم المتحدة
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the ONUMOZ budget. UN وتعطي الدول اﻷعضاء رصيدا دائنا في الصندوق بنسبة معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. UN ويدعم مشروع ثلاثي بارز آخر انتقال الخبرات البرازيلية في الزراعة المستدامة إلى سهول السافانا المدارية في موزامبيق.
    There is a pressing need to renew and sustain the momentum towards attaining lasting peace in Mozambique. UN وهناك حاجة ملحة الى تجديد، وإدامة، زخم الاتجاه نحو التوصل الى سلم دائم في موزامبيق.
    Item 149 Financing of the United Nations Operation in Mozambique UN السلم. البند ١٤٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    The Security Council has stressed in past resolutions the importance it attaches to progress in mine clearance and related training in Mozambique. UN وأكد مجلس اﻷمن في قرارات سابقة، اﻷهمية التي يعلقها على إحراز التقدم في إزالة اﻷلغام والتدريب المتصل بها في موزامبيق.
    PROGRESS REPORT ON THE UNITED NATIONS OPERATION in Mozambique UN تقرير مرحلي عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS OPERATION in Mozambique (ONUMOZ) UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    However, the transit facilities in Mozambique are poor and not reliable. UN غير أن مرافق المرور العابر في موزامبيق ضعيفة وغير موثوقة.
    We in Mozambique are prepared to work towards this goal. UN ونحن في موزامبيق على استعداد للعمل تحقيقا لهذا الهدف.
    Members of the Security Council commend the regional and international efforts for relief and rehabilitation in Mozambique. UN ويثني أعضاء المجلس على الجهود الإقليمية والدولية المبذولة من أجل الإغاثة وإعادة التأهيل في موزامبيق.
    A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    The experience acquired in Mozambique should prove useful in other situations. UN والخبرة المكتسبة في موزامبيق ينبغي الاستفادة منها في حالات أخرى.
    FOLLOW UP REPORT TO THE UNITED NATIONS COUNTER TERRORISM COMMITTEE ON THE DOMESTIC MEASURES TO COMBAT TERRORISM in Mozambique UN تقرير متابعة مقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بشأن التدابير الداخلية المتخذة لمكافحة الإرهاب في موزامبيق
    UNDP Trust Fund for the Reintegration of Demobilized Military Personnel in Mozambique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإعادة إدماج الأفراد العسكريين المسرحين في موزامبيق
    Support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    ONUMOZ intends to coordinate all external verification activities in order to avoid duplication or gaps in the observation process. UN وتنوي عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنسيق جميع أنشطة التحقق الخارجية لتلافي الازدواجية والفجوات في عملية المراقبة.
    Based on that experience, Japan, Brazil and Mozambique are now promoting agricultural development in the tropical savannah region of Mozambique. UN واستنادا إلى تلك التجربة، تقوم اليابان والبرازيل وموزامبيق الآن بالنهوض بالتنمية الزراعية في منطقة السافانا المدارية في موزامبيق.
    Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. UN وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق.
    It is planned that up to 100,000 returnees will be repatriated to Mozambique in 1994. UN ومن المخطط أن تتم في عام ٤٩٩١ عودة عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠٠ شخص إلى وطنهم في موزامبيق.
    According to the available data, 442 areas in 57 districts of the six central and southern Mozambican provinces remain contaminated with these insidious devices. UN وفقا للبيانات المتاحة، هناك 442 منطقة في 57 مقاطعة في الأقاليم الستة الوسطى والجنوبية في موزامبيق لا تزال مبتلية بهذه الفخاخ اللعينة.
    Other important expenditures concerned the Mozambique repatriation programme and the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees. UN وهناك مصروفات أخرى هامة تتصل ببرنامج العودة في موزامبيق وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    77. UNCT also advised that four of Mozambique's Northern provinces were on their way to becoming mine-free. UN 77- وأشار الفريق أيضاً إلى أن أربع مقاطعات شمالية في موزامبيق كانت على وشك التخلص من الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus