"في موقع الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the United Nations web site
        
    • on the United Nations website
        
    • at United Nations position
        
    • at the United Nations website
        
    • at the United Nations web site
        
    • with the United Nations web site
        
    • the United Nations Website on
        
    • through the United Nations
        
    • United Nations web site in
        
    • to the United Nations Web site
        
    Documentation availability in six languages on the United Nations web site UN توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Sections of the book will be posted on the United Nations web site; UN وستكون بعض أجزائه متاحة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    :: 50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور
    The full text of the Chief Minister's statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لبيان الوزير الأول في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار.
    UNDOF maintains a reinforced presence at United Nations position 80 near al-Rafid. UN وتحتفظ القوة بوجودٍ معززٍ في موقع الأمم المتحدة رقم 80، بالقرب من الرفيد.
    Information on the General Assembly is available at the United Nations website: http://www.un.org/ga or at: UN المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga أو في:
    This booklet is available on the Internet at the United Nations web site (http://www.un.org/geninfo). UN وهذا الكتيب متاح في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/geninfo).
    Simultaneous availability of parliamentary documentation in the six official languages on the United Nations web site UN توافر وثائق الهيئات التداولية باللغـات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Innovations on the United Nations web site, which is managed by the Department, are continuing. UN والابتكارات في موقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية، الذي تديره الإدارة، لا تزال مستمرة.
    The web page for the Year would be launched on the United Nations web site on 16 November 2000. UN وسيبدأ ظهور الصفحة الخاصة بالسنة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    There remained a need to ensure parity among the six official languages of the United Nations and in their use on the United Nations web site. UN فلا تزال هناك حاجة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Reaffirming the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations web site, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت،
    The programme was made available on the United Nations website, and regularly published in the United Nations Journal. UN ونُشر البرنامج في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، فضلا عن نشره بانتظام في يومية الأمم المتحدة.
    Those pledges and commitments have been circulated as official documents and posted on the United Nations website to assist members in the election. UN وقد عممت تلك التعهدات والالتزامات بوصفها وثائق رسمية ونشرت في موقع الأمم المتحدة على الشبكة الإلكترونية الدولية لمساعدة الأعضاء على الانتخاب.
    The press releases were distributed in hard copy and posted electronically on the United Nations website for global access. UN ووُزعت هذه البيانات الصحفية في شكل نسخ مطبوعة ونُشرت إلكترونيا في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت ليطلع عليها الجميع.
    Two stray rounds impacted two buildings at United Nations position 68, resulting in minor damage to United Nations property. UN وأصابت دفعتان من النيران أخطأتا الهدف مبنيين في موقع الأمم المتحدة رقم 68، مما ألحق أضرارا طفيفة بممتلكات الأمم المتحدة.
    On 16, 17, 18 and 20 February, personnel at United Nations position 69 and on 19 February personnel at United Nations position 68 went into the shelter, following impacts of gunfire close to their positions. UN وفي 16 و 17 و 18 و 20 شباط/فبراير، لجأ الموظفون العاملون في موقع الأمم المتحدة 69 إلى المخابئ، وفي 19 شباط/فبراير، لجأ موظفو الموقع 68 إلى المخابئ، وذلك عقب إطلاق النار بالقرب من الموقعين.
    Information on the General Assembly is available at the United Nations website: www.un.org/ga or at: UN المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga أو في:
    Information on the General Assembly is available at the United Nations website: www.un.org/ga or at: UN المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga/.
    This booklet is available on the Internet at the United Nations web site (www.un.org/geninfo). UN وهذا الكتيب متاح في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/geninfo).
    Some speakers supported the integration of the Official Document System with the United Nations web site, as it would enhance the multilingual nature of the web site by providing free, public access to all United Nations parliamentary documents in the six official languages of the United Nations. UN وأيد بعض المتكلمين إدماج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، لأن ذلك يعزز طبيعة الموقع المتعددة اللغات بإتاحة الفرصة لوصول الجمهور مجانا إلى جميع وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The text of the Declaration is also available on the United Nations website on the Internet, under the section on General Assembly resolutions. UN ونص اﻹعلان متوفر أيضا في موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت، وذلك في القسم المتعلق بقرارات الجمعية العامة.
    Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.
    One speaker stressed the need for accuracy in the informational content of the United Nations web site in view of the omnivorous character of the Internet and its rules of speed and immediacy. UN وشدد أحد المتكلمين على ضرورة توخي الدقة في مضمون المعلومات المعروضة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية نظراً لخاصية الإنترنت التي تلتهم كل شيء وقواعد السرعة والفورية المتصلة بها.
    15. There are certain distinct considerations that will need to be taken into account before a decision with regard to the preparation and posting of time-sensitive materials to the United Nations Web site is reached. UN ١٥ - ثمة بعض الاعتبارات المتميزة التي يلزم أن تؤخذ في الحسبان قبل اتخاذ قرار بشأن إعداد وعرض المواد الحساسة من حيث التوقيت في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus