"في نقطة ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • at some point
        
    • At what point
        
    • at one point
        
    • at a point
        
    • somewhere
        
    I won't say your name never comes up in conversation, but everybody's name comes up at some point or another. Open Subtitles انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما
    at some point, our petty officer went from believer to an observer. Open Subtitles في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد
    I Mean, He'S Got To Give Up at some point, Right? Open Subtitles أعني , أنه عليه الاستسلام في نقطة ما , صحيح؟
    At what point are we playing husband and wife here, and At what point lawyers? Open Subtitles في نقطة ما نحن اللعب زوج والزوجة هنا، وعلى ما المحامين النقطة؟
    But at one point, she said someone did this to her. Open Subtitles لكن في نقطة ما قالت أن شخصاً فعل هذا بها
    Nevertheless, a change of position at some point in the future remained possible. UN ومع ذلك فإن من الممكن حدوث تغير في الموقف في نقطة ما في المستقبل.
    at some point after you were done, you shot Dunning in the back for real. Open Subtitles في نقطة ما بعد أن إنتهيتي اطلقتي النار علي دانينج حقا
    Well, I think at some point we'll have to make a decision. Open Subtitles حسناً،أعتقد أن في نقطة ما سيكون علينا إتخاذ قراراً
    I mean, they had to have tried to sell them at some point. Open Subtitles أعني لابد أنهم سيحاولون بيعها في نقطة ما
    at some point, when you choose wrong over right... Open Subtitles في نقطة ما .. عندما أخترت الخطأ على الصواب
    Yeah, I was going to actually do this to myself at some point, so you just saved me a bunch of time. Open Subtitles نعم ، لقد كنت سآفعل هذا الى نفسي في نقطة ما. اذا ، انا وفرت لي الكثير من الوقت
    at some point during your interrogation, he might suggest there is a problem. Open Subtitles ,في نقطة ما خلال استجوابكِ سوف يقترح أن هناك مشكلة ما
    What I'm getting at is God wouldn't have given us these amazing brains we've got if He didn't expect that, at some point, we were gonna start using'em to make our own decisions, Open Subtitles ما أُحاول الوصول اليه هو بأن الرب لم يُعطينا الأدمغة التي نملكها إعتباطاً إذا لم يتوقع ذلك في نقطة ما,
    at some point, you're going to have to factor that in too. [Door closes] Open Subtitles و في نقطة ما يجب ان تأخذي هذا العامل بالحسبان
    It means that at some point in time we were not alone. Open Subtitles تعني أن في نقطة ما من الزمن لم نكن بمفردنا
    I've already blocked it from my memory and yes, that was the plan at some point. Open Subtitles لقد مسحت ذلك من ذاكرتي , و نعم كانت هذه الخطة في نقطة ما
    You've always had the body for it. at some point down the road, I do plan on getting back to work. Open Subtitles و في نقطة ما في نهاية الطريق، اخطّط للعودة إلى العمل مجدّدًا
    at some point, I hope it dawns on you that simply doing your job well does not merit commendation. Open Subtitles في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك ببساطة القيام بعملك جيداً أمر لا يستحق الثناء
    But At what point will she realize she's not going to get to be what she wants to be Open Subtitles لكن في نقطة ما هل سوف تدرك انها لن تحصل على ما تريد ان تكون
    I know his has an amazing body because at one point I leaned over and I touched his arm, and I swear to God he had like, armor on underneath his t-shirt or something. Open Subtitles أعرف أن لديه جسد رائع لأنه في نقطة ما ملت للأمام ولمست ذراعه وأقسم درع أسفل قميصه أو شئ ما
    Mmm-hmm. I literally am at a point where I don't know what I can say. Open Subtitles انا حرفياً متوقف في في نقطة ما ولاأعرف ما أقول
    We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range. UN ونرى أن الحل المقبول عموما ينبغي أن يكون في نقطة ما تقع وسط النطاق المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus