The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2010 and in Mexico in 2011. | UN | وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011. |
The dialogue with the authorities in Havana was resumed without preconditions and on the basis of reciprocity and non-discrimination. | UN | وتم استئناف الحوار مع السلطات في هافانا من دون شروط مسبقة وعلى أساس المعاملة بالمثل وعدم التمييز. |
Her Government looked forward to participating in the South Summit in Havana in order to explore further avenues for South-South cooperation. | UN | وحكومتها تتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة المقرر عقده في هافانا لاستكشاف سبل أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
One of its first decisions was to begin a campaign of subversive activities, initially using its diplomatic representatives in Havana. | UN | وكان من أوائل القرارات التي اتخذتها الاضطلاع بحملة أنشطة تخريبية، مستخدمة بادئ ذي بدء ممثليها الدبلوماسيين في هافانا. |
In this connection it is recommended that the working group should convene a meeting at Havana to work out modalities for developing a science plan. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأنه ينبغي للفريق العامل أن يعقد اجتماعاً في هافانا لاستنباط طرائق من أجل وضع خطة علمية. |
The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2008 and in Mexico in 2009. | UN | وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2008 وفي المكسيك عام 2009. |
we've asked our people in Havana to look into it. | Open Subtitles | طلبنا من رجالنا في هافانا النظر في هذا الأمر |
The shipment has to be in Havana before Wednesday. | Open Subtitles | الشحنة يجِب أن تكون في هافانا قبل الأربعاءِ |
You know, I met this guy years ago in Havana. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ إلى هذا الرجل قبل سنوات في هافانا. |
My clients' journey did not begin in Havana, as they claim and keep claiming more and more emphatically. | Open Subtitles | رحلة موكليّ لم تبدأ في هافانا كما يدعون و يصرون على التمسك بهذا الإدعاء أكثر وبشدة |
I saw your wife in Havana more times than I can count. | Open Subtitles | رأيت زوجتك في هافانا عدة مرات أكثر من أنني أستطيع العد. |
This man, he's from up north. Very discreet. Connections in Havana. | Open Subtitles | هذا الشخص، من الشمال، متحفظٌ جداً ذو مكانة في هافانا |
At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
The dialogue with the authorities in Havana was resumed without preconditions and on the basis of reciprocity and non-discrimination. | UN | واستؤنف الحوار مع السلطات في هافانا بدون شروط مسبَقة وعلى أساس التبادلية وعدم التمييز. |
At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
The dialogue with the authorities in Havana was resumed without preconditions and on the basis of reciprocity and non-discrimination. | UN | واستؤنف الحوار مع السلطات في هافانا بدون شروط مسبَقة وعلى أساس التبادلية وعدم التمييز. |
You can also see Rafael Correa, the President of Ecuador, in Havana with President Raúl Castro. | UN | ويمكنك أن تشاهد رفائيل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور، في هافانا مع الرئيس راؤول كاسترو. |
He is also responsible for attacks on tourist facilities in Havana in 1987 in which an Italian tourist was killed. | UN | وهو مسؤول أيضاً عن هجمات على مرافق سياحية في هافانا عام 1987 قُتل جراءها سائح إيطالي. |
Cuban students had participated in the videoconference on the deck of the freedom schooner in Havana. | UN | وشارك طلاب كوبيون في المؤتمر على ظهر سفينة الحرية في هافانا. |
Done at Havana on 11 July 2014. | UN | تحرر في الحادي عشر من تموز/يوليه من عام ألفين وأربعة عشر في هافانا. |
The historic meeting of the leaders of the South, held at Havana this year, strengthened our commitment to forge a common strategy for our future, sharing resources, expertise and best practices in partnership with one another. | UN | إن الاجتماع التاريخي لقادة الجنوب، الذي عقد في هافانا هذا العام، عزز التزامنا بالخروج باستراتيجية مشتركة لمستقبلنا، واقتسام الموارد والخبرات وأفضل الممارسات في شراكة مع بعضنا البعض. |
He is being held in the Valle Grande prison in the city of Havana. | UN | وهو موقوف في سجن فاليه غراندي في هافانا. |
the Havana Summit has shown that humanity should be humane. | UN | ولقد بيّن مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا أنه ينبغي للإنسانية أن تتسم بالنزعة الإنسانية. |
Lastly, let me repeat that it is our pleasure to welcome you to Havana. | UN | وأود، في الختام، أن أعبر لكم جميعا مرة أخرى عن سرورنا باستقبالكم في هافانا. |