"في هذا الصيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • this summer
        
    • that summer
        
    You know, you were the only good thing that happened this summer. Open Subtitles أتعرف، أنت كنت الشئ الوحيد الجيد الذي حدث في هذا الصيف
    Do you know this summer she'll be a junior camp counselor? Open Subtitles هل تعلمين بأنها ستكون مستشارة المخيم في هذا الصيف ؟
    Let's talk this over while we're away this summer. Open Subtitles لنناقش هذا بينما نسافر بعيداً في هذا الصيف.
    Also, should I get a job this summer or would an internship look better on my application? Open Subtitles أيضاً ,أيجب علي العمل في هذا الصيف أو كوني متدربة تبدو أفضل في ملفي ؟
    We are particularly pleased to do so following the successful convening this summer of the annual ministerial review and the launch of the Development Cooperation Forum. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    It did not invigorate our thinking on small arms and light weapons this summer. UN فهو لم ينشط تفكيرنا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هذا الصيف.
    As Council members will have seen in his report, the Secretary-General believes that a comprehensive review of standards should be initiated this summer. UN ويرى الأمين العام، كما يلمس أعضاء المجلس من تقريره، أنه ينبغي البدء بالاستعراض الشامل للمعايير في هذا الصيف.
    We know about that very well as, this summer, our country suffered the worst drought in 60 years. UN ونحن نعرف ذلك جيدا، لأن بلدنا عانى في هذا الصيف أسوأ جفاف في 60 سنة.
    At its substantive session, held at Geneva this summer, the Economic and Social Council focused its high-level debate on the development of Africa. UN ركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشته الرفيعة المستوى، في دورته الموضوعية التي عقدها في هذا الصيف في جنيف، على التنمية في افريقيا.
    I got a job this summer, and I spent a bunch of money I made on your birthday. Open Subtitles ،لقد حصلتُ علي وظيفة في هذا الصيف ولقد أنفقت الكثير من المال .الذي كسبتهُ في عيدِ ميلادك
    Every time I look at this, I'm gonna remember your faces and this summer. Open Subtitles ،كلّ مرّة أنظر إلى هذا، سأتذكر وجوههكم في هذا الصيف
    I learned this summer that a steamy make out session with a hot stranger can do wonders. Open Subtitles تعلمت في هذا الصيف ان التقبيل مع شخص غريب وجميل يفعل العجائب.
    I think we all want to know where we'll be raiding this summer. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا نود أن نعرف إلى أين سنبحر في هذا الصيف
    But now, now we are ready, and this summer we shall finally go West again. Open Subtitles و لكننا الآن, الآن جاهزون و في هذا الصيف يجب أن نبحر غربا
    I was lifeguard this summer. Open Subtitles لقد كنتُ حارسةً مراقبةٍ للشاطئ في هذا الصيف
    No, but I told myself that I was going to lose my virginity this summer. Open Subtitles لا، لكني أخبرت نفسي أنني سأفقد عذريتي في هذا الصيف وأثمل.
    I can't sleep outside in this summer without the AC. Open Subtitles . لا أستطيع أن أنام بالخارج في هذا الصيف بدون تكييف
    this summer, I had decided to really dedicate myself to basketball. Open Subtitles في هذا الصيف ، كنت قد قررت فعلا تكريس نفسي لكرة السلة.
    But if there's one thing I've learned this summer it's that no one can diminish you but yourself. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء قد تعلمته في هذا الصيف لايستطيع أحد أن يقلل من شأنك ماعدا نفسك
    I actually plan on making it to New York this summer to study dance. Open Subtitles بالواقع أفكر بالسفر الى نيو يورك في هذا الصيف لأتعلم الرقص
    Oh, boy, that would have come in handy that summer we had the sniper rifle, huh? Open Subtitles يافتى! , ربما يكون ذلك في متناول اليد في هذا الصيف لدينا بندقية قنص,أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus