"في هذه المدينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this city
        
    • in this town
        
    • in the city
        
    • in that city
        
    • in the town
        
    • of this city
        
    • in that town
        
    • of that city
        
    • in this country
        
    • in Addis Ababa
        
    • on this town
        
    • in this very city
        
    • about this town
        
    That will be our thanks for the great hospitality and friendship we received in this city and at this Summit. UN وسيكون ذلك إعرابا عن شكرنـا على هذه الضيافة والصداقة العظيمتين اللتين وجدناهما في هذه المدينة وفي هذه القمة.
    Felicity, if I can't get the nanotech to disperse the inoculant, thousands of people in this city will die. Open Subtitles فيليسيتي، وإذا كنت لا تستطيع الحصول والتكنولوجيا النانوية لتفريق لقيحة، الآلاف من الناس في هذه المدينة يموت.
    There were 84 murders in this city last year. Open Subtitles ثمة 84 قتيلاً في هذه المدينة السنة الماضية
    If it freaks you out so much, why don't you get your boss to do something about the freaking rents in this town. Open Subtitles إذا كان يفزعك ذلك كثيراً، لم لا تجعل رئيسك في العمل بإيجاد حل ما لأسعار الإيجار العالية جداً في هذه المدينة.
    There are 2,000 soldiers in this town with orders and procedures. Open Subtitles هناك 2000 جندي في هذه المدينة مع أوامر و إجراءات
    I haven't had a murder in this town in two years. Open Subtitles لم تُرتكب جريمة قتل واحدة في هذه المدينة منذ عامين
    I'm just so relieved. There are so many weirdos in this city. Open Subtitles انا مرتاحة جدا, هناك الكثير من غريبي الاطوار في هذه المدينة
    We make sure everybody in this city is looking for him. Open Subtitles علينا أن نتأكد من الجميع في هذه المدينة يبحثون عنه
    You feel creature that appears in this city and... you enter Kun Lun mountain, has nothing to do? Open Subtitles تشعر المخلوق الذي يظهر في هذه المدينة و.. قمت بإدخال كون لون الجبل، لا علاقة له؟
    And now everyone in this city knows it too. Open Subtitles والآن الجميع في هذه المدينة يعرف ذلك أيضا.
    ♪'Cause you've been sinning in this city I know ♪ Open Subtitles ♪ لأنك قد يخطئ في هذه المدينة وأنا أعلم ♪
    There's no one in this city who can stop us now. Open Subtitles لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن
    Well, there was a time when nothing happened in this town without you knowing about it, Pauly. Open Subtitles مازال هنالك وقت قبل أن يحدث شيء في هذه المدينة من غير أن تعرف بولي
    There are plenty of good lawyers in this town. Open Subtitles هناك الكثير من المحاميين الخبراء في هذه المدينة
    Oh, the love letters that the women in this town would never write to someone like me. Open Subtitles رسائل الحب تلك المرأة التي في هذه المدينة لا تودً أن تراسل شخصاً مثلي أبداً
    Sorry, it's kind of hard to keep up in this town. Open Subtitles آسفة , من الصعب أن أواكب الأخيار في هذه المدينة
    You've survived more in this town than anyone could have ever expected. Open Subtitles قد نجوت في هذه المدينة أكثر مما كان يتوقعه أي شخص
    There's a lot of men like that in this town. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال مثل ذلك في هذه المدينة
    The proliferation and availability of drugs in the city poses serious problems, not only for adults but also for children. UN ويشكل انتشار المخدرات وسهولة الحصول عليها في هذه المدينة مشاكل خطيرة ليس فقط لﻷشخاص البالغين بل أيضاً لﻷطفال.
    Nah, just about everything and anyone I love is in that city. Open Subtitles كلا، أنا أحب كل شيء وكل أحد موجود في هذه المدينة
    It seems probable that the vociferous support for the banning of mining in the town was a short-term measure to dislodge the vested interests of RUF in the trade. UN ويبدو من المرجح أن الدعم الصاخب لحظر التعدين في هذه المدينة كان تدبيرا قصير الأجل يهدف إلى الإطاحة بما للجبهة من مصالح خاصة في هذه التجارة.
    No one cares more about the citizens of this city than I do. Open Subtitles لا أحد يهتم أكثر بالمواطنين في هذه المدينة كما أفعل أنا
    Till they're stopped, No one in that town Is safe. Open Subtitles وحتى يتم إيقافهم لا أحد في هذه المدينة آمن
    UNRWA accounted for the largest United Nations presence in Jerusalem, and the new Commissioner-General lived and worked out of that city. UN وتمثل وكالة الأونروا أكبر تواجد للأمم المتحدة في القدس، ويعيش المفوض العام الجديد ويعمل في هذه المدينة.
    Don't know about you but I'll definitely get lost in this country. Open Subtitles انا لا اعرف عنك شيئا لكنك بالتاكيد ستضيع في هذه المدينة
    The rental of premises in Addis Ababa has been considered, based on the standards applied at the headquarters of the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ويحدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    I'M THE LAW on this town. Open Subtitles انا أمثل القانون في هذه المدينة
    The experience of recent weeks in this very city, and the work being done at ground zero and in the support systems to back that work, give powerful evidence of the fact that men are great volunteers too. UN فتجربة الأسابيع الأخيرة في هذه المدينة بالذات، والعمل الجاري في منطقة الكارثة وفي أنظمة الدعم لمساندة ذلك العمل، يعطيان دليلا قويا على امتياز المتطوعين من الرجال أيضا.
    I mean, what is it about this town that's got you so... addicted to it? Open Subtitles اعني , ماذا في هذه المدينة يجعلك منتمية لها هكذا؟ هذهالمدينةهي تاريخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus